橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文

陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本(běn)文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到门(mén)前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所(suǒ)学(xué)的东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要(yào)自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以(yǐ)把天下陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文让给别人(rén)是容易(yì)的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言(yán)来(lái)形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过(guò)不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品(pǐn)的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派(pài)的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核(hé)心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事(shì)为主业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换(huàn)的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解和实践活(huó)动(dòng),对后世的农业社(shè)会和农业思(sī)想模式(shì)产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家(jiā)、教(jiào)育(yù)家,战国(guó)时(shí)期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔(kǒng)子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒(rú)家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文p>

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈述句是什么意思举个例子说明,陈述句是什么意思?语文

评论

5+2=