杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及道理,列(liè)子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译,杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。小编整(zhěng)理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言(yán)文(wén)原文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)”
其人(rén)曰(yuē):“天(tiān)果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰(yuē):“日月(yuè)星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光(guāng)耀(yào)者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另外又(yòu)有(yǒu)个人为这个(gè)杞国(guó)人的(de)忧愁而忧愁,就(jiù)去开导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个地方没(méi)有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动,怎么(me)还担心天会(huì)塌下(xià)来(lái)呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那日(rì)、月(yuè)、星、辰(chén)不就(jiù)会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光(guāng)的(de)东西,即使掉下来(lái),也不会伤害(hài)什么。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没有土(tǔ)块的(de),你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经(jīng)过(guò)这(zhè)个人一解释)那个杞(qǐ)国人才(c拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗ái)放下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了(le)心,很高(gāo)兴。
杞人(rén)忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国(guó)遇上(shàng)严(yán)重灾荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸各(gè)国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速(sù)派(pài)使者联合巴国、秦(qín)国从腹背(bèi)攻(gōng)打庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了(le)唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平(píng)公主专权(quán),宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从不去(qù)巴(bā)结。
先天二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件(jiàn)事牵(qiān)连的(de)人很多(duō),象先暗中化解,救了许多人,那(nà)些(xiē)人事后都不(bù)知(zhī)道。
先天三年(nián),象先(xiān)出任剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人会听我们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏(lì)民(mín)有罪了(le),大多开导教育一番,就放了(le)。
录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人(rén)情(qíng)都差(chà)不多的(de),难道他们不明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑(xíng),我看(kàn)应该先从(cóng)你(nǐ)开始。
”录事惭(cán)愧地退了(le)下去。
象先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就(jiù)能(néng)清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)的翻译及原文如下:
译(yì)文:
杞(qǐ)国有个人担心天地(dì)会(huì)崩(bēng)塌,自己没(méi)有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗 又有个人为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空(kōng)气中进(jìn)行(xíng),为(wèi)什么还担心(xīn)天会(huì)塌下(xià)来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不(bù)会掉下(xià)来(lái)吗(ma)?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉(diào)下来,也不会伤害到(dào)谁。
”
那(nà)人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去了怎(zěn)么(me)办?”劝导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处,没有哪个地方是没(méi)有(yǒu)孝逗(dòu)山土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”于是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来(lái)很(hěn)开心。
原文(wén):
杞(qǐ)国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”
拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗 晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大(dà)喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典著作《列子》中记载的(de)一则寓言。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天地崩坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑(xiào)了那种整天怀着(zhe)毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文(wén)寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在文章中形象地说明(míng)其宇(yǔ)宙观与自然观,又(yòu)从其(qí)宇(yǔ)宙观(guān)与自然(rán)观阐明(míng)其人生观而(ér)采用(yòng)了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了