橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市

全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主(zhǔ)要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词(cí)用(yòng)作(zuò)动(dòng)词,用棍子(zi)打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成(chéng)的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同(全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市tóng)诫,告诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做(zuò)一(yī)个合格(gé)产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就(jiù)是这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。

  陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文(wén)的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子(zi)打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译

     文言文(wén)是中国古代的(de)一(yī)种书(shū)面语言(yán),主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一(yī)个合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市

评论

5+2=