橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作(zuò)手法(fǎ)比喻和(hé)比拟怎么(me)区(qū)分(fēn)的(de),比(bǐ)喻写(xiě)作手(shǒu)法的作用是比喻就(jiù)是(shì)将(jiāng)彼物比此物,二者具(jù)有相似性的(de)。

  关(guān)于(yú)写作(zuò)手法比喻(yù)和(hé)比拟(nǐ)怎么(me)区(qū)分的,比喻写(xiě)作手法的(de)作用以及写作手法比喻和比拟(nǐ)怎么(me)区(qū)分的,比拟是写(xiě)作手法吗,比喻写作(zuò)手法(fǎ)的作(zuò)用,比(bǐ)喻的写作(zuò)方法,比喻(yù)算写作手法等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

写作手法比喻(yù)和比拟怎(zěn)么区(qū)分的,比喻写作(zuò)手法的(de)作用

  比喻就(jiù)是将彼(bǐ)物比此物,二(èr)者具有相似(shì)性。

  拟人就是(shì)把事物人(rén)格化,将本来(lái)不具备人动(dòng)作和(hé)感情的事物变成和(hé)人一样具有动(dòng)作和感(gǎn)情的样子。

二者区别(bié)

  1.本体的表现形式不同。

  比喻的本体可出(chū)现可不出(chū)现(xiàn),比拟的本体必须(xū)出现(xiàn)。

  2.喻体是具体(tǐ)的事物,可以确(què)认。

  拟体不是具(jù)体事物,不能确认。

  3.修辞目(mù)的(de)不同。

  比喻的目的偏(piān)重(zhòng)于帮助(zhù)读者(zhě)认识或明白某(mǒu)种(zhǒng)事(shì)物(wù)。

  比拟的(de)目(mù)的侧重于抒(shū)发某种情感,使读(dú)者受到感染,进而产生某(mǒu)种感情。

比喻(yù)与拟人(rén)例子(zi)

  比喻(yù)

  就是将彼物比此物,二者具有相似性。

  例(lì)如:天上的白云像棉花。

  很(hěn)显(xiǎn)然,这个例(lì)子是比喻句,因为这个句子有本体“白云(yún)”、喻体“棉花(huā)”和比喻词“像”。

  通过例(lì)子(zi),可以知道判断一个句(jù)子(zi)是不是(shì)比(bǐ)喻句,不是出现“好像(xiàng)”“好似”“仿佛”“像”等词语就是比喻句了,而是要有本体、喻(yù)体。

  拟人

  就是把事物人(rén)格化,将本(běn)来不具备人动作和感情的事物变成(chéng)和人一样具有动作和感情(qíng)的(de)样子。

  拟(nǐ)人就是把物当(dāng)人写,赋予物以人的动作行为(wèi)或思想情(qíng)感(gǎn)。

  如(rú):小草偷(tōu)偷地从土里(lǐ)钻出来,嫩嫩的(de),绿绿的。

  这(zhè)个句子就是采用拟人(rén)的修辞手(shǒu)法(fǎ),一(yī)个“钻”更加形象(xiàng)生动地展现了小草(cǎo)旺盛的(de)生命力(lì)。

常见写作手法(fǎ)

  夸张、对比、比喻、拟人、悬念、照(zhào)应、联想、想象(xiàng)、抑扬(yáng)结(jié)合、点面结合、动(dòng)静结合、叙议结合、情景交融、衬托(tuō)对(duì)比、伏笔照(zhào)应、托(tuō)物言志、白(bái)描细描、铺(pù)垫悬念、正面侧(cè)面比喻象征、借古讽今、卒章(zhāng)显(xiǎn)志、承上启下、开门见山、烘托、渲染、动静相衬、虚实相生、实写与虚写、托物寓(yù)意、咏物(wù)抒情等。

作文中常见的(de)比喻和(hé)比(bǐ)拟修辞手法的区别(bié)

    导语:比喻和比拟(nǐ),都是加(jiā)强(qiáng)语言形象性的修辞(cí)手(shǒu)段,但它们(men)是(shì)两种不同的修辞(cí)方式。

  下(xià)面是我整理的作文中常见(jiàn)的比喻和比拟修辞手法的区别的相关内(nèi)容,欢迎阅(yuè)读。

  

     比(bǐ)拟是物的(de)人(rén)化(huà)或人的物(wù)化(huà)或(huò)把甲物(wù)拟作乙(yǐ)物,具有思想的跳跃性(xìng),能使读者展开想象的翅膀(bǎng),捕捉(zhuō)它的意(yì)境,体味(wèi)它(tā)的深意(yì)。

  

     比(bǐ)拟分(fēn)为拟(nǐ)人和拟物。

  

     比拟离不开联想和想象。

  

     比(bǐ)拟是根(gēn)据本体事物和(hé)拟作事物之间(jiān)的可拟(nǐ)性,借助联想和想象而(ér)形成的辞格(gé),因此联想是通向比拟的(de)桥梁(liáng),想象(xiàng)是比拟(nǐ)的翅膀。

  

     比拟(nǐ)具有很强(qiáng)的感情色彩(cǎi),是作(zuò)者用自己自然流(liú)露的强烈(liè)感(gǎn)情(qíng)德国对中国友好吗,德国对中国怎么样去感染读者的(de)一种辞格。

  

     比拟句(jù):就是(shì)借(jiè)助(zhù)丰富灶凯的想(xiǎng)像,把物当成(德国对中国友好吗,德国对中国怎么样chéng)人(rén)来写,或把(bǎ)人当成(chéng)物来写,或(huò)把甲物当成乙物来写。

  

     比喻:比喻(yù) 就是(shì)打比(bǐ)方,是用本质不同而(ér)又有相(xiāng)似点的事物描绘事物或说(shuō)明道理的辞(cí)格。德国对中国友好吗,德国对中国怎么样p>

  

     拟人(rén):把事物人格化,把本来不具备人的一些动作和感情的事物(wù)变成和(hé)人一样的。

  

     拟(nǐ)人就包(bāo)括(kuò)在(zài)比拟之中(zhōng)。

  

     比喻与比拟的(de)性质不同、作用(yòng)不同(tóng).比喻(yù)是用(yòng)与本体(tǐ)事物有(yǒu)相(xiāng)似(shì)点的另一事物(wù)作比也就(jiù)是打比方;一定得有相似(shì)点,通(tōng)过相衡辩袜似点使本体同喻体(tǐ)联系起来,唤(huàn)起(qǐ)人们的联想,使人更具(jù)体(tǐ)地惑知事物。

  比拟即模拟,它是用乙事物具有的特性(包括称渭、动作、行为(wèi)等(děng))写(xiě)甲事物,或者说是把乙事物的特性强加于甲事物。

  乙事物(wù)般是有(yǒu)生命力的,能活(huó)动(dòng),有(yǒu)感情的;它比(bǐ)甲事物具体实在,于是本来较抽象、不太实(shí)在的事物变得具体(tǐ)实(shí)在了,当然就增添了(le)语言(yán)的生动性。

  

     总结:由咐激此可见(jiàn),比喻强调的(de)是甲乙(yǐ)两物的相似性,而比拟却(què)是(shì)利用它(tā)们之间的不同特性,使(shǐ)两体(tǐ)融为一体,这是区别比喻和比(bǐ)拟(nǐ)最重要的标志。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=