橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

认真地还是认真的写作业,认真的与认真地

认真地还是认真的写作业,认真的与认真地 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意(yì)翻译是三人(rén)成虎的意思是三个人谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人就(jiù)信以为真的。

  关于三人成虎告诉我们什么道(dào)理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意(认真地还是认真的写作业,认真的与认真地yì)翻(fān)译以(yǐ)及三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意是什么,三人成(chéng)虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意翻(fān)译,三(sān)人成(chéng)虎认真地还是认真的写作业,认真的与认真地文言文逐句(jù)翻译寓意,三(sān)人成虎(hǔ)的文言(yán)文(wén)翻译及注释等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

三人成(chéng)虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓(yù)意翻译(yì)

  三人成(chéng)虎的意思是三个(gè)人谎报城市里(lǐ)有老虎,听(tīng)的人(rén)就信以(yǐ)为真。

  比喻说的(de)人多了,就能使人们把谣言(yán)当事实。

  本文整理了(le)三人成虎(hǔ)的文言(yán)文原文(wén)及翻译,欢迎阅读。

三人成虎(hǔ)翻译(yì)

  庞葱要陪太子到邯郸去(qù)做人质(zhì),庞葱对魏王说:“现(xiàn)在,如果有一(yī)个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏(wèi)王(wáng)说:“不(bù)相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“如果(guǒ)两个人说市(shì)集上有虎(hǔ),大(dà)王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说(shuō):“如果三个人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个(gè)人(rén)说有老虎,就像(xiàng)真有老虎了。

  如今邯郸离(lí)大梁(liáng),比我们到街市远得多,而(ér)毁谤我的人超过了三个。

  希(xī)望您(nín)能(néng)明察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到(dào)魏王那里。

  后来太(tài)子结(jié)束(shù)了人质的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果(guǒ)然没有再召见他。

三人成虎寓意

  对(duì)人对事不能以为多数人说的就可以轻(qīng)信,而要多方进(jìn)行考察、思考,并(bìng)以事(shì)实为依据(jù)作出正确的判断。

  这种现象在(zài)实际生(shēng)活中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今(jīn)一人言(yán)市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人(rén)言而(ér)成虎。

  今邯郸(dān)去(qù)大(dà)梁也(yě)远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢质(zhì),果(guǒ)不得见(jiàn)。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简介(jiè)

  《战国策》是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一(yī)部历(lì)史学名(míng)著(zhù)。

  它是一部(bù)国(guó)别体史书(shū)(《国(guó)语》是第一部)又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋(sòng)国、卫(wèi)国、中山国依次(cì)分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的(de)历史,上起公元前(qián)490年智伯(bó)灭范氏(shì),下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击秦(qín)始皇。

  是先(xiān)秦历史散文成就最高(gāo),影响(xiǎng)最(zuì)大的(de)著作(zuò)之一。

三人成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意

   三人成虎的(de)意思是三(sān)个人谎报城市(shì)里(lǐ)有老(lǎo)虎,听的(de)人就信以(yǐ)为真。

  比喻(yù)说的人多(duō)了(le),就能使人们把谣言当事实。

  本(běn)文整(zhěng)理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。

  

三人成虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果有(yǒu)一(yī)个(gè)人说市集上有(yǒu)老虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人(rén)说市集上有虎,大王(wáng)相(xiāng)信(xìn)吗呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个(gè)人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大(dà)王相信吗?”魏(wèi)王(wáng)说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是(shì)很清楚的,但(dàn)是三个人(rén)说(shuō)有老虎,就(jiù)像(xiàng)真(zhēn)有老虎(hǔ)了。

  如今(jīn)邯郸离大梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望(wàng)您能(néng)明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的话很(hěn)快传到魏王那里。

  后来太(tài)子(zi)结束了人质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见(jiàn)他。

三人成虎(hǔ)寓(yù)意(yì)

   对人对事(shì)不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思考,并(bìng)以事实为(wèi)依(yī)据作出正(zhèng)确的判(pàn)断。

  这(zhè)种现象在实(shí)际生活中很普遍(biàn),不加(jiā)辨(biàn)识(shí),轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

   庞葱(cōng)与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市(shì)之无虎明(míng)矣,然而三(sān)人言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁(liáng)也(yě)远于市,而议臣(chén)者过于三(sān)人,愿王(wáng)冲蠢察之(zhī)。

  ’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言(yán)先(xiān)至。

  后太(tài)子罢质,果(guǒ)不得见(jiàn)。

   (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战国策》简介

   《战国策》是(shì)中国古代的一部历史学名著。

  它是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部(bù))又称《国策》。

  主要记载(zài)战国(guó)时期谋(móu)臣策(cè)士纵横(héng)捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周芹亩(mǔ)、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国(guó)、卫(wèi)国、中山国依次分国编(biān)写(xiě),分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。

  所(suǒ)记载的历(lì)史,上起(qǐ)公元前(qián)490年智伯灭范氏,下(xià)至公(gōng)元前221年高渐离以筑(zhù)击秦始(shǐ)皇。

  是先(xiān)秦历(lì)史散文成(chéng)就(jiù)最高(gāo),影响最大的(de)著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 认真地还是认真的写作业,认真的与认真地

评论

5+2=