橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水

加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思 加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水>  英语对(duì)应词是什么(me)意(yì)思,hungry对应词是什么(me)意思是对应词指(zhǐ)与(yǔ)之相(xiāng)对应、意思相关(guān)的词(cí)语的。

  关(guān)于英(yīng)语对应词是什么意思,hungry对应词(cí)是什么意思以(yǐ)及英语对(duì)应词是什么意思(sī),boy的(de)对(duì)应(yīng)词是什么(me)意思,hungry对应词是什(shén)么(me)意(yì)思(sī),go对应词是什么意思,morning对应(yīng)词是什么意(yì)思等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

英语对应词是什么意思(sī),hungry对应(yīng)词是什么意思

  对应词(cí)指与之(zhī)相(xiāng)对应、意思相关的词语(yǔ)。加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水>  指不同语(yǔ)言间可以(yǐ)对译(yì)的词(cí)。

  如:英语的friend可用汉语的“朋(péng)友”来译,汉(hàn)语的“朋友”也可用英语的(de)friend来(lái)译。

  有的意(yì)义(yì)完全对等,是对等词(cí)。

对应词(cí)是什么意思(sī)

  指不同语(yǔ)言间可以对(duì)译的词。

  如英语的friend可用汉语(yǔ)的(de)“朋友”来译,汉语的(de)“朋友”也可用英语(yǔ)的friend来译。

  有的意(yì)义(yì)完全对(duì)等,是对(duì)等词。

  有的是以(yǐ)某个(gè)或某些意义(yì)形成对应,其他意义并(bìng)不对应,即两个词(cí)的意义多少(shǎo)不对等。

  对应词,是具有性(xìng)别、方向、左右等相对但不对(duì)立(lì)的性质,是能构成(chéng)一对的词,不是中文的(de)反义(yì)词。

  比如父母、哥姐、爷奶等等,下面是(shì)对(duì)应词例(lì)子(zi):

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅(jǐn)从(cóng)字面意思来看,表示“对应(yīng)词”的单词是equivalent或counterpart,两个或几个(gè)等同可用(yòng)作替代物(wù)的东西或(huò)作用、性质等相当的事(shì)物,具有(yǒu)性别、方向、左右等相(xiāng)对但(dàn)不(bù)对立的(de)性质,是能构成一(yī)对的词,不是(shì)中文(wén)的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在(zài)英语中没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语(yǔ)中找不到对(duì)应词的字。

“hungry”的对应(yīng)词是什么?

  “hungry”的对(duì)应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段;渴望的;荒年的(de);不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿(è)的(de)方(fāng)块们 ; 饥饿的图(tú)形(xíng) ; 饥饿的方块(kuài)

  Hungry Ghosts 饿(è)鬼 ; 明阳山的(de)饿(è)鬼 ; 饥饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心(xīn) ; 幸(xìng)福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的,充满的;丰富的;完美的;丰满的;详尽的

  adv. 十(shí)分,非常;完全地(dì);整整

  vt. 把(bǎ)烂巧衣服(fú)缝得宽大

  n. 全部;完整

  加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水短语

  Full custom 全定制

  Full set 全(quán)套 ; 所有(yǒu)原装配件(jiàn) ; 一掏球棒 ; 全(quán)组

  full milk 全脂牛奶(nǎi) ; 全乳

  扩展资料

  full的用法(fǎ)

  full的基本意(yì)思是“满,充满”,指容器或空间不能再(zài)装下某物或人,也可(kě)表示“吃(chī)饱了”。

  full引申可表示“完全,全部”。

  full作“满的(de)”解时(shí)是绝对意义的形容(róng)词,不(bù)用于比较等级(jí)。

  但作(zuò)“完整的”解时可用于比较等级。

  full用作(zuò)形容词时在句中作定语或表语。

  full of的(de)意思是“充满(mǎn)…的”弯誉,在句中作表语(yǔ)或后置定语(yǔ)。

  full to表示“到…程(chéng)度”, to是介词,其后(hòu)接名(míng)词(cí)或动名词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 加湿器必须加纯净水吗,加湿器用纯净水太贵怎么办水

评论

5+2=