陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的(de)话(huà)的意思(sī)我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基(jī)础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的(de)陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
ln函数的运算法则求导,ln运算六个基本公式> 万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhln函数的运算法则求导,ln运算六个基本公式ōng)的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 ln函数的运算法则求导,ln运算六个基本公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了