橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什么,音读(dú)训(xùn)读的解释(shì)是问什么(me)是音读?什(shén)么是(shì)训读(dú)?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会(huì)有(yǒu)两种读法(fǎ),一种叫做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读(dú)的解释是什么,音读训读的解释以及(jí)音读训(xùn)读的解释是什(shén)么(me),音读训读(dú)的解释和(hé)意思,音读训读的解释,音读(dú)训读对照(zhào)表,音(yīn)读(dú)和训读是什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

音读训读的解释(shì)是(shì)什么(me),音读(dú)训(xùn)读的(de)解释

  问(wèn)什么(me)是音(yīn)读(dú)?什么是训读?答简单来说,每个汉字(zì)一般都会(huì)有两种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くん作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确よみ)。

 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 “音(yīn)读”模(mó)仿汉字的(de)读音,按(àn)照(zhào)这个(gè)汉字从中国(guó)传入日本(běn)的时(shí)候(hòu)的(de)读音

  来发(fā)音(yīn)。

  根据(jù)汉字传(chuán)入(rù)的时(shí)代和来源地的不(bù)同,大致(zhì)可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些汉(hàn)字的(de)发音和现代(dài)汉语中同一汉字(zì)

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训读”是(shì)按(àn)照日本固(gù)有(yǒu)的语言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确汇多是(shì)表达日本固有事物的固有词(cí)汇等。

  有不(bù)少汉字具有两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是(shì)什么意思?

  训(xùn)读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的一种发音方式,是(shì)使用该等汉(hàn)字之日(rì)本固有(yǒu)同义语汇(huì)的读音(yīn)。

  所(suǒ)以训读只借用汉字的形和义,不(bù)采(cǎi)用(yòng)汉语的(de)音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照(zhào)日语(yǔ)对(duì)汉语的(de)译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在日语中(zhōng)可能有不(bù)止一种读法,是(shì)由于(yú)其在(zài)不同(tóng)时(shí)期(南北(běi)朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字(zì)的发音(yīn)。

  每个汉字一(yī)般都(dōu)会有(yǒu)两种读法,一种叫做(zuò)“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训(xùn)读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种(zhǒng)以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中(zhōng)的(de)训读(dú)

  1、日(rì)语(yǔ)

  在(zài)日语里,训读(训読)是以日语固有的发(fā)音来读出(chū)汉(hàn)字,与(yǔ)该汉(hàn)字(zì)本身的好耐字音(yīn)(吴音(yīn)、汉(hàn)音(yīn)、唐音(yīn)等)有很大的(de)不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩语不(bù)存在训(xùn)读”。

  但近(jìn)代(dài)以前曾(céng)有乡札、吏读、口诀等类似(shì)日(rì)本(běn)万叶假名(míng)的标记法存(cún)在(zài),充分利(lì)用这(zhè)些汉字的(de)训读。

  使用类似于和训(日本(běn)的训读)的(de)韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传入(rù)以前的朝鲜的(de)孝哪固(gù)有(yǒu)语(yǔ)”的韩(hán)训。

  现如今(jīn)除了在语言学与语源(yuán)论等(děng)进行讨论以外,日常言语已经不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等(děng)为(wèi)例外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下(xià)意思为(wèi)“海(hǎi)角(jiǎo)”,“钊”读作(zuò)“”的情况下(xià)意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来的意思,这类的韩(hán)语(yǔ)类似于日(rì)文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=