橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告诉我们什(shén)么(me)道(dào)理,三人(rén)成(chéng)虎文言文翻译及寓(yù)意(yì)翻译是三人成虎的意思是三个人谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信(xìn)以为真的。

  关两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃于三人成虎告诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻(fān)译及(jí)寓意翻(fān)译以及(jí)三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意是什么(me),三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓(yù)意翻译,三(sān)人(rén)成(chéng)虎文言文逐句翻译寓意,三人成虎的(de)文言文翻译及注(zhù)释等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

三人成虎告诉我们(men)什么(me)道理,三人(rén)成虎文(wén)言文(wén)翻译及(jí)寓意翻译(yì)

  三人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的人(rén)就(jiù)信以为(wèi)真。

  比(bǐ)喻(yù)说的人(rén)多了(le),就能使(shǐ)人们把(bǎ)谣言(yán)当(dāng)事实。

  本文整理了三人成(chéng)虎的文言文(wén)原(yuán)文(wén)及翻译(yì),欢迎(yíng)阅读。

三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)翻译(yì)

  庞葱要陪(péi)太子到邯郸去(qù)做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果(guǒ)有一个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就(jiù)要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市(shì)集上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):“我会相信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不会(huì)有老虎那是很(hěn)清楚的,但是三个人(rén)说(shuō)有老虎,就(jiù)像真有老虎了。

  如今(jīn)邯(hán)郸离大梁(liáng),比我(wǒ)们到(dào)街(jiē)市远得多,而毁谤(bàng)我的人超过了三个。

  希望(wàng)您能明(míng)察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里(lǐ)。

  后(hòu)来太子结束了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏王果然没(méi)有再召见他。

三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)寓(yù)意

  对人对事不能(néng)以(yǐ)为(wèi)多数人说(shuō)的就可(kě)以轻信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并(bìng)以事(shì)实为依据作出正确的判断。

  这种现象在(zài)实(shí)际生(shēng)活中(zhōng)很普遍,不加辨识(shí),轻信谎(huǎng)言(yán),就会让人犯错(cuò)误(wù)。

三人成虎原(yuán)文(wén)

  庞葱(cōng)与太子(zi)质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣。

<两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃p>  ’‘三人(rén)言市有虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然而三(sān)人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯郸去(qù)大梁也远于市,而议臣(chén)者过于三人,愿(yuàn)王察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自为(wèi)知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至(zhì)。

  后太子(zi)罢质,果不得见。

  (出(chū)自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战(zhàn)国策(cè)》简介

  《战国策》是中国古代(dài)的一(yī)部历(lì)史学名著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国语》是第(dì)一(yī)部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国(guó)时期谋(móu)臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国(guó)、中山(shān)国依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万(wàn)字。

  所记(jì)载(zài)的历史,上起公元前490年智伯灭范(fàn)氏,下(xià)至(zhì两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃)公(gōng)元(yuán)前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇。

  是先(xiān)秦历史散文成就最高,影响最大的著作之(zhī)一。

三人(rén)成(chéng)虎文(wén)言文(wén)翻译及(jí)寓意

   三(sān)人成虎的意(yì)思是三个(gè)人谎报城(chéng)市里(lǐ)有老虎,听的(de)人(rén)就信以为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻(yù)说的人多了,就能(néng)使人们把谣言当事实。

  本文整理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太(tài)子到邯郸(dān)去做人(rén)质(zhì),庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个人(rén)说(shuō)市集上(shàng)有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏(wèi)王(wáng)说:“不相信。

  ”庞(páng)葱说(shuō):“如果两(liǎng)个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上(shàng)有虎,大(dà)王相(xiāng)信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大(dà)街(jiē)上不会有老虎那是很清楚的(de),但是(shì)三个人说有老虎,就像(xiàng)真(zhēn)有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离(lí)大梁,比我们(men)到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人超过了三个。

  希(xī)望(wàng)您能明察(chá)秋毫(háo)。

  ”魏(wèi)王(wáng)说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子结束了人(rén)质(zhì)的(de)生活(huó),庞葱回国后(hòu),魏王果然(rán)没有再召(zhào)见他。

三(sān)人成虎寓意

   对人对(duì)事不能以为多数人说的就(jiù)可以轻信,而要多方进行考察、思考,并以事(shì)实为依据作出正确的(de)判(pàn)断。

  这种现象在实际生(shēng)活中很普遍,不(bù)加辨(biàn)识(shí),轻信谎言(yán),就会让人犯(fàn)错(cuò)误(wù)。

三人成(chéng)虎(hǔ)原文(wén)

   庞葱与太子质(zhì)于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然(rán)而三人言而(ér)成虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁(liáng)也远于市,而议臣者过于三人,愿王(wáng)冲蠢(chǔn)察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后(hòu)太子罢(bà)质(zhì),果不得见。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简介

   《战国策》是(shì)中国古代的(de)一部历史学(xué)名(míng)著。

  它(tā)是一部国别体史(shǐ)书(shū)(《国语》是第一部)又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按(àn)东周芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国(guó)、中山国依(yī)次分国编写,分(fēn)为(wèi)12策,33卷(juǎn),共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的(de)历史,上(shàng)起公元前(qián)490年智伯灭范(fàn)氏,下(xià)至公元(yuán)前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇(huáng)。

  是先秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=