橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗

雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎(hū)吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语(yǔ)是这句话的意思(sī)为生(shēng)在我前面,他懂得(dé)道(dào)理本来(lái)就早(zǎo)于我的。

  关于生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻(fān)译句(jù)式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译成现代汉语(yǔ)以及生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译句(jù)式,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗生(shēng)乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾翻译乎(hū),生乎吾前其雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗(qí)闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)成现代(dài)汉语,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾的翻译,生乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾吾(wú)从而师之的意思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语

  这句话的意思为生在(zài)我前面,他(tā)懂得道理(lǐ)本来(lái)就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的《师说》,本文中,小编整理了这篇文言文的相关知识,快(kuài)来看看吧(ba)!

《师说》创作(zuò)背(bèi)景

  《师说》大约是作者于(yú)贞元(yuán)十(shí)七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年),在(zài)京(jīng)任国子(zi)监四门博士时所作(zuò)。

  作者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社(shè)会,看不起教书之人。

  在士大(dà)夫(fū)阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的(de)观念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的(de)模糊(hú)认识(shí)。

《师说》作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任(rèn)国子监(jiān)四门博(bó)士时所作(zuò)。

  作者到国子监(jiān)上任后,发现(xiàn)科(kē)场(chǎng)黑暗(àn),朝(cháo)政腐败,吏制弊端(duān)重(zhòng)重,当时的上(shàng)层社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶层中(zhōng)存在(zài)着既不愿(yuàn)求师,又“羞(xiū)于(yú)为师”的观念(niàn)。

  作者借(jiè)用(yòng)回答李(lǐ)蟠的提问(wèn)撰写这篇(piān)文章,以澄清人们(men)在(z雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗ài)“求(qiú)师”和“为师”上的模糊(hú)认(rèn)识。

生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾是(shì)什么句式

  “生乎吾(wú)前(qián),其闻道也固先乎吾(wú)”这句话中有两处介(jiè)宾结构状语后(hòu)置。

  1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出生。

  将“带(dài)郑乎(hū)吾前(在我之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出(chū)生(shēng))”的后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎吾(wú):比我早。

  同样是将“乎吾(wú)(比我)”这个状语放在(zài)谓语(yǔ)形容词“先(早)”的(de)后(hòu)面。

  文(wén)言文的状语并不是一定(dìng)要后置的,但是,有一种(zhǒng)状语必定后置,那就是介宾(bīn)结构作状语(yǔ)。

  我们知(zhī)道(dào),状语是用来修(xiū)饰、限制谓语动(dòng)词或形容词的(de),表示谓(wèi)语(yǔ)中心(xīn)词的状态、方式、时间(jiān)、处所或(huò)程度(dù)。

  表(biǎo)示状态、程(chéng)度时,一(yī)般(bān)不(bù)需要用介词“介入”某个对(duì)象(xiàng),如“强烈地”、“高兴地(dì)”就可以(yǐ)。

  但(dàn)表(biǎo)示方(fāng)式、时(shí)间、处所时,往往需要(yào)用(yòng)介词来引(yǐn)入对象,如“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。

  其(qí)中的“在”、“于”、“用(yòng)”是(shì)介词(cí),后面是介(jiè)词引入(rù)的对象,属于(yú)介词的(de)宾语。

  竖(shù)让这(zhè)样的结构叫“介宾(bīn)结构(gòu)”。

  文言文凡(fán)是介(jiè)宾(bīn)结构都要放在谓语中心词(cí)的后(hòu)面。

  如“在市场上(shàng)买的”,表述为“购于市”;“用道理劝说(shuō)他”,表(biǎo)述为“晓之以(yǐ)理”。

  乎,作介词时,意义相(xiāng)当于:于(yú)、在(zài)。

  其实,现代汉语(yǔ)也有状语后(hòu)置(zhì)的情况(kuàng),例如(rú)问题中的(de)例子,也(yě)可以说成“生在我之(zhī)前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗

评论

5+2=