然(rán)则全国(guó)之(zhī)事(shì)的然则是什么意思,然(rán)则全国之(zhī)事(shì)的然则翻译是“然则全国(guó)之事”的(de)“然则”是连(lián)词,意思是“已(yǐ)然这样,那么(me)…”或“尽(jǐn)管如此(cǐ),那么…”的。
关于(yú)然则全国(guó)之事的(de)然(rán)则是什么(me)意思(sī),然则全(quán)国之(zhī)事(shì)的(de)然则翻译(yì)以及然则全国之(zhī)事的然(rán)则(zé)是什么(me)意思?,然则全国之事(shì)的然则是什么意思(sī)解说,然(rán)则全国之事的然则翻译,然(rán)则全国之(zhī)事下(xià)一句是什么(me),然则全(quán)国事(shì)的然的意思等问题,小编将(jiāngeach of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数)为你收拾以下常识:
然则全国之事的然则是什么意思(sī),然则全国之事的然则翻(fān)译
“然则全国之事(shì)”的“然则(zé)”是连词,意思是(shì)“已然这(zhè)样,那(nà)么…”或“尽管如此,那么…”。
整句意思是已(yǐ)然(rán)这样,那么全(quán)国的(de)事。
出自纪晓岚《河中(zhōng)石兽》。
原文节(jié)选:一(yī)老河兵闻之,又(yòu)笑曰:“凡(fán)河中失石,当求(qiú)之于上流。
盖石性(xìng)坚重,沙(shā)性松(sōng)浮,水不能冲(chōng)石,其反(fǎn)激(jī)之力(lì),必于石下迎(yíng)水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒(dào)掷坎穴中。
如是再(zài)啮,石又再(zài)转(zhuǎn)。
转(zhuǎn)转不已,遂反(fǎn)溯流逆(nì)上矣。
求之(zhī)下贱(jiàn),固颠;
求之地中,不更颠乎(hū)?”如其(qí)言(yán),果(guǒ)得于(yú)数里(lǐ)外。
each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数 然则(zé)全国之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?全文层次(cì)明晰(xī),其行文(wén)结构首要环绕石兽的(de)搜索作(zuò)业打(dǎ)开,在(zài)戏剧性的(de)情节中(zhōng)发(fā)掘出日子中的道(dào)理。
庙(miào)里(lǐ)的(de)和尚和普通人相同(tóng),由(yóu)于对外界事物的(de)知道有限,依照(zhào)惯例(lì)思想划(huà)着几只小舟(zhōu),顺着河流(liú)去寻(xún)觅石兽,当然(rán)是找不到;
可是学(xué)者(zhě)依照自己从书本上学来的(de)常识进(jìn)行推理也不(bù)正(zhèng)确,他的一套理论或许能让世(shì)人(rén)暂时服气,可是现实仍是现(xiàn)实,依照学者的理论(lùn)和(hé)办法向(xiàng)地下发(fā)掘(jué),必定也是找不到石兽的。
老河兵由于终年(nián)与河流(liú)打交道(dào),对河流的水(shuǐ)、石、泥沙等(děng)习性有更详尽的了解,因而(ér)能得出正确的定论:石(shí)头逆流而(ér)上了。
依照老(lǎo)河兵(bīng)的(de)办法在(zài)上(shàng)游寻觅,公然找(zhǎo)到了石兽(shòu)。
“然则全国之事中(zhōng)的然则”是什(shén)么意思(sī)?
然(rán)则是连词,,意思是“已然(rán)这(zhè)样,那么…”。
出自:《河(hé)中石兽(shòu)》是清代文学(xué)家纪昀(yún)创造的一篇白话小说。
原(yuán)文节选(xuǎn):求之下贱(jiàn),固颠(diān);求之地中(zhōng),不(bù)更(gèng)颠乎(hū)?”如其言,果得于(yú)数(shù)里(lǐ)外。
然则全(quán)国(guó)之岩山事,但(dàn)知其一(yī),不知其二者多矣,可据理(lǐ)臆断欤?
译文:到河的下流寻觅石兽,当然张(zhāng)狂(kuáng);在石兽淹(yān)没的当地(dì)寻觅(mì)它们,不是(shì)更张(zhāng)狂(kuáng)吗?”依照他的话(去寻觅),公然在(zài)(上游)几里外寻到了石兽。
已然这样那么全(quán)国(guó)的事(shì),只知(zhī)道表面(miàn)现象,不(bù)知道底子道理的状况有许多,莫非能够(gòu)依据(jù)某个道理就(jiù)片面判别(bié)吗?
文学赏析(xī)
这(zhè)篇文(wén)章用简练的言语叙述了一(yī)则十(shí)分有教育含(hán)义的(de)寓言(yán)故事(shì),讴歌了赋有实践(jiàn)经(jīng)验(yàn)的老河兵,嘲笑了讲学粗散(sàn)中家的愚笨(bèn),挖(wā)苦了儒道(dào)学的自(zì)以为高超。
关于(yú)人们的(de)思(sī)想和知(zhī)道(dào)具有较大(dà)的启示和指导含义(yì)。
全文层(céng)次(cì)明晰,其行文结构首要环绕石兽的(de)搜索作业打开(kāi),在戏剧性的情节中发(fā)掘出日(rì)子中的道理(lǐ)。
庙(miào)里的讲学(xué)家和(hé)普通(tōng)人(rén)相(xiāng)同,由(yóu)于对外(wài)界事物的知道(dào)有限,依照惯例(lì)思想划着几只(zhǐ)小舟,顺着河流去寻觅(mì)石兽(shòu),当然(rán)是(shì)找(zhǎo)不到。
可是学者依照自己从书本上学来的常识(shí)进行推理也(yě)不正确,他的(de)一(yī)套理(lǐ)论或许(xǔ)能让(ràng)世人暂时服气(qì),可是现实仍是现实,依照学者的理(lǐ)论和办法向(xiàng)地掘胡(hú)下发(fā)掘,必定也是找(zhǎo)不到石(shí)兽的。
老河(hé)兵(bīng)由(yóu)于终年与河流打交道(dào),对河流的水、石、泥(ní)沙等(děng)习性有更详(xiáng)尽的了解,因而能得(dé)出(chū)正确的(de)定论:石头(teach of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数óu)逆流而(ér)上了。
依照老(lǎo)河兵(bīng)的办法在上游(yóu)寻觅,公然找到(dào)了石(shí)兽。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了