橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈(chén)万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)

     文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的。

  关于(yú)陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训(河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年教子(zi)》注(zhù)释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复(fù):再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复言。

陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译

     文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书(shū)面(m河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖iàn)语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。

  下(xià)面是我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师(shī),父母的(de)一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

评论

5+2=