橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我

每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及(jí)王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译,王(wáng)于(yú)兴师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子(zi)偕(xié)作(zuò)!等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的(de)战歌,表现了秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐观(guān)精神(shén)。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒写将士们(men)在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前(qián)线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄主义(yì)气概和(hé)每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇(chóu)是什(shén)么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌(dí)与(yǔ)你共前进(jìn)。

  扩(kuò)展资料:

  这首(shǒu)诗充满(mǎn)了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容(róng),当是一首战(zhàn)歌。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐(lè)观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军(jūn)来说有巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出(chū)”。

  于(yú)是一举(jǔ)击(jī)退了(le)吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一章每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我句数、字数相等,但结构的相同并不意味简单的(de)、机械的重(zhòng)复(fù),而是不断递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的(de),说(shuō)的是他们有(yǒu)共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是(shì)起的意(yì)思,这才(cái)是(shì)行动的开始(shǐ)。

  三(sān)章(zhāng)结(jié)句“与(yǔ)子偕行(xíng)”,行训(xùn)往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国(guó)风·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我

评论

5+2=