陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈(chén)万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。1米等于多少mm 1米等于多少厘米p>
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作(zuò)动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)原(yuán)文(wén)
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常(cháng1米等于多少mm 1米等于多少厘米)生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的(de)话的(de)意(yì)思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一任老师(shī),父(fù)母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要(yào)的(de)意(yì)思是(shì)教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):1米等于多少mm 1米等于多少厘米打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于(yú)床(chuáng)下(xià),语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1米等于多少mm 1米等于多少厘米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了