橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  辍耕之垄上的意思,垄上(shàng)的意思是什(shén)么是“垄上(shàng)”的意(yì)思是田埂(gěng)上面的。

  关于(yú)蒙古女人为什么不能碰辍(chuò)耕之垄上的意思,垄上的意思是什么以(yǐ)及(jí)辍(chuò)耕之(zhī)垄上(shàng)的意(yì)思,缀耕(gēng)之垄上的意思(sī),垄上的意思(sī)是什么,垄上的意思解释,垄的意思是什么?等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

蒙古女人为什么不能碰style="text-align: center;">

辍耕(gēng)之垄上的意思,垄(lǒng)上(shàng)的意思是什么

  “垄上”的意(yì)思是(shì)田埂上面。

蒙古女人为什么不能碰  “垄”(lǒng),是一(yī)个(gè)汉语汉(hàn)字(zì),意思为(wèi):埂子,田(tián)埂(gěng),指乡村田(tián)间种(zhǒng)植(zhí)作(zuò)物的土(tǔ)行,中间(jiān)以土高(gāo)高(gāo)填起来,高于两侧的土地。

  “上”(shàng),汉语(yǔ)常用字(zì),一级字,读作shàng。

  指事(shì)字,下(xià)面的一长横代表水(shuǐ)平(píng)线,上面的一短(duǎn)横是指示性(xìng)符号,表示(shì)位(wèi)置在(zài)水平线以上这一概(gài)念(niàn)。

  作名词时,意(yì)为(wèi)高(gāo)处;

  作动(dòng)词时,指垂(chuí)直的(de)动作,往上;

  作形容(róng)词时,指高贵的,级别高的。

辍耕之垄(lǒng)上(shàng)(之)是(shì)什(shén)么意思?

  到、去(qù),是动词。

  辍耕之(zhī)垄上是停止耕作走到田埂高地上(shàng)休息。

  此(cǐ)句出(chū)自司马迁《陈涉世家》。

  原文(wén)节选(xuǎn):

  陈胜者,阳(yáng)城人也,字涉。

  吴(wú)广(guǎng)者,阳夏人(rén)也,字(zì)叔。

  陈涉少(shǎo)时,尝与人(rén)佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久(jiǔ)之,曰(yuē):“苟富(fù)贵(guì),无相忘。

  ”

  佣者(zhě)笑(xiào)而应曰:“若为佣耕,何(hé)富(fù)贵(guì)也?”陈(chén)涉太(tài)息(xī)曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿(hóng)鹄之(zhī)志(zhì)哉!”

  释义:

  陈胜是阳(yáng)城人,字涉。

  吴广是阳夏人(rén),字叔。

  陈(chén)胜年轻(qīng)的时候,曾(céng)经和别(bié)人(rén)一起被雇佣给人耕地,(槐改一(yī)天(tiān)他(tā))停止耕作走到田(tián)埂高地上(shàng)休息,因失(shī)望而叹息了许久(jiǔ),说:“如果有谁富贵了(le),不要忘记(jì)大家呀。

  ”

  一起耕作的同伴笑(xiào)着回答说(shuō):“你一个受雇耕作(zuò)的人,哪来(lái)的富贵(guì)呢(ne)?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀(què)怎么能(néng)知道鸿鹄的志(zhì)向(xiàng)呢?”

  扩(kuò)展(zhǎn)资料(liào)

  之字在(zài)古文(wén)中的其他用法:

  1、动(dòng)词,本义,出(chū)、进、发展。

  例句:大道之行(xíng)也,天下为公(gōng),选贤(xián)与能,讲信修睦。

  ——《礼记》

  译文:在大道施行(xíng)的时候,天下是人们所共有(yǒu)的,把有贤德、有才租销能的人选出来,(人人(rén))讲求诚(chéng)信,崇尚(shàng)和睦。

  2、助词,表示之(zhī)前后之交集,常(cháng)可译作的。

  例(lì)句(jù):马之千里者(zhě)。

  ——唐代(dài)文学韩愈《马(mǎ)说》

  译文:能够日行千里的马(mǎ)。

  3、代(dài)词,他,她,它(们)。

  例句(jù):人皆吊之。

  ——西汉刘向《塞(sāi)翁失马》

  译(yì)文:人们都前(qián)来慰问塞(sāi)翁。

  4、作(zuò)宾语前置(zhì)(倒(dào)装句)的(de)标志。

  例句:何陋之有?——先(xiān)秦孔子《论语(yǔ)·子罕第九》

  译文:有什么简陋的呢?

  5、用在句末补足音节,无(wú)实义(yì)。

  例(lì)句(jù):怅恨久之。

  ——汉司(sī)马迁《陈涉世家》

  译文(wén):因弊明游失望(wàng)而叹息了许久。

  参(cān)考(kǎo)资(zī)料来源:百度(dù)百科—陈(chén)涉世(shì)家

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=