秋以为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式判断(duàn)是倒装句中的状语后置(zhì)句的。
关(guān)于(yú)秋以为期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期句式(shì)判断以及秋以为(wèi)期(qī)句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断,秋以(yǐ)为期(qī)句式(shì)及翻译,秋以为(wèi)期(qī)句式结构等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断
倒(dào)装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是“为什么梅西的人缘远比c罗好以”的宾(bīn)语(yǔ),正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气(qì),以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词(cí)类(lèi)活用①其(黄(huáng))而陨(yǔn):变黄(形容词作(zuò)动词)
②(二三(sān))其德:经常改变(数词(cí)作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作(zuò)名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不(bù)专一,有二心(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝(sī)。
匪来(lái)贸丝,来即(jí)我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子(zi)无(wú)良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
翻译(yì)
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱(bào)布匹来(lái)换丝。
其实不(bù)是真换丝,找个机会(huì)谈(tán)婚事。
送郎送(sòng)过(guò)淇水西(xī),到了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休要(yào)发脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋(qiū)以为(wèi)期是什(shén)么句(jù)式?
是(shì)宾语前(qián)置。
为什么梅西的人缘远比c罗好> “秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语(yǔ),正常(cháng)语序(xù)为(wèi)“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约(yuē)定的婚期而不(bù)肯(kěn)嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首(shǒu)上古(gǔ)民间歌谣(yáo),以一个女(nǚ)子之口,率真地(dì)述说(shuō)了其情变经历(lì)和深切体验,是(shì)一(yī)帧情爱画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留下了当时(shí)风俗(sú)民情(qíng)的宝贵资料。
诗中虽以抒情为什么梅西的人缘远比c罗好(qíng)为主,所叙的故事也还(hái)不(bù)够完(wán)整(zhěng)细致,但(dàn)它已将(jiāng)女主(zhǔ)人公的(de)遭遇、命运,比较真(zhēn)实(shí)地(dì)反映(yìng)出(chū)来,抒(shū)情(qíng)叙事融为一(yī)体,时(shí)而滚(gǔn)渗睁夹(jiā)以慨(kǎi)叹式(shì)的议论大岁(suì)。
就这些(xiē)方面说,这(zhè)首诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么梅西的人缘远比c罗好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了