橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

广西属于南方还是北方

广西属于南方还是北方 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)以及王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛(máo)戟怎么(me)读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译

  “广西属于南方还是北方王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全(quán)文(wén)为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译(yì)文(wén):谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗(shī)歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一(yī)首激昂(áng)慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾(kài)的(de)战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结(jié)互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱的形广西属于南方还是北方式,抒(shū)写将士(shì)们(men)在大(dà)敌当前、兵(bīng)临(lín)城下之际(jì),以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同(tóng)杀(shā)敌的英雄(xióng)主义气概和(hé)爱国主义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)是(shì)什么意思

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍(páo)。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在(zài)一(yī)起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当是一首战歌(gē)。

  全(quán)诗表(biǎo)现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神(shén),其独具矫健而爽(shuǎng)朗的(de)风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在(zài)歌颂,也就(jiù)是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力(lì)量。

  据(jù)《左传》记(jì)载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年(nián)),吴国军(jūn)队(duì)攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠(dié)复沓的形式颤梁(liáng)。

  每一(yī)章句数、字数(shù)相等,但(dàn)结构(gòu)的相同并不(bù)意味简单的、机械的重复(fù),而是不(bù)断(duàn)递进,有(yǒu)所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的(de),说的是他们有共同的敌(dí)人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是行动的开始。

  三(sān)章结句“与(yǔ)子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度(dù)百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 广西属于南方还是北方

评论

5+2=