橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

根号20等于多少 化简 根号怎么算

根号20等于多少 化简 根号怎么算 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不(bù)责盗全文意思(sī),于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文根号20等于多少 化简 根号怎么算翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。<根号20等于多少 化简 根号怎么算/p>

  一天(tiān)晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来(lái)很少犯错(cuò),为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要(yào)什么(me),小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继(jì)考中(zhōng)了(le)进士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是曹南一带(dài)的(de)名门望(wàng)族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去(qù)。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个(gè)叫(jiào)于令(lìng)仪的商(shāng)人(rén),他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪(zuì)人(rén),晚年时(shí)的家道(dào)非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一(yī)向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大(dà)为(wèi)恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被(bèi)人追问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗(dào)成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 根号20等于多少 化简 根号怎么算

评论

5+2=