橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义是“苟(gǒu)以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣(yǐ)”翻(fān)译是(shì)如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国(guó)了的。

  关于苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì)是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国古今异义(yì)以及苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译(yì),苟以天下之(zhī)大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故事古今异义词,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义,六(liù)国论苟以天(tiān)下之大,苟以天下之大的翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古今异(yì)义

  “苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是(shì)又在六国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国(guó)了。

  出自(zì)宋代苏洵的《六(liù)国(guó)论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而(ér)犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,下而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并(bìng)论(lùn)证了(le)六(liù)国灭亡“弊在赂(lù)秦”的(de)精辟论(lùn)点,“借(jiè)古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西夏(xià)的屈辱政(zhèng)策,告诫北(běi)宋统治者要吸取(qǔ)六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是苏洵政论文的(de)代表作品(pǐn)。

  下面是的我为大家精心(xīn)整(zhěng)的“《六国论》翻(fān)译及(jí)原文”!供大家阅读!希望(wàng)能够帮(bāng)助到大家!更(gèng)多精(jīng)彩内(nèi)容(róng)请持续关(guān)注!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符(fú)二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三(sān)年(nián)四月(yuè)戊(wù)申(shēn)(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书(shū),遂通六经、百家(jiā)之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子(zi)轼(shì)、凳纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其(qí)所著权书、衡论等二十(shí)二篇(piān),士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书省校书郎。

  历迁陈州项(xiàng)目城令。

  与(yǔ)姚辟同(tóng)修建隆以(yǐ)来礼书,为(wèi)太(tài)常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著有(yǒu)嘉(jiā)祐集二十卷,及谥(shì)法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭之道(dào)也。

  或曰:六(liù)国互(hù)丧,率赂(lù)秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也(yě)。

     秦(qín)以攻取之外(wài),小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜(shèng)而得者,其实百倍;诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固(gù)不在战(zhàn)矣。

  思(sī)厥先祖父(fù),暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视(shì)之不甚惜,举以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割五(wǔ)城,明日(rì)割十城,然(rán)后得(dé)一夕安寝。

  起视(shì)四境,而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则诸侯(hóu)之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强弱(ruò)胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆(fù),理固(gù)宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不(bù)尽(jǐn),火(huǒ)不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭(miè),何(hé)哉?与(yǔ)嬴而不助五国也(yě)。

  五国(guó)既丧,齐亦(yì)不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡(wáng),斯(sī)用兵之效也。

  至丹以荆卿为计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜(shèng)。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯(hán)郸为(wèi)郡,惜其用武而不(bù)终也。

  且燕赵处(chù)秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而(ér)亡(wáng),诚不得(dé)已。

  向使三国各(gè)爱其地,齐(qí)人勿(wù)附于秦(qín),刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事秦(qín)之(zhī)心,礼(lǐ)天(tiān)下之奇(qí)才,并力西向,则吾(wú)恐秦人(rén)食之不得下咽也。

  悲夫(fū)!有如此之势(shì),而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国下矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊(bì)病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设(shè)问的(de)回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接(jiē)上文(wén),表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办(bàn)法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词(cí)作(zuò)名词,小(xiǎo)的地(dì)方。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最想要的(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛指他们的先人祖辈,指列国(guó)的(de)先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴(bào)露在霜露之中。

  意(yì)思是冒着(zhe)霜露。

  和(hé)下文(wén)的斩荆棘(jí),已有尺寸之地,都(dōu)是(shì)形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土地(dì))来(lái)送(sòng)给别人。

  实(shí)际是举之以予人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足(zú)。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土地越多,(秦国(guó))侵略诸(zhū)侯(hóu)也越(yuè)急(jí)。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈(yù):都是(shì)“更加”的(de)意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之:这话对了。

  得之,得其理。

  之(zhī),指上(shàng)面(miàn)说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继(jì):跟(gēn)着。

     27.迁(qiān)灭:灭亡(wáng)。

  古代灭(miè)人国家,同时迁其国宝、重(zhòng)器,故说(shuō)“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附(fù)。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指秦国(guó)。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持(chí)正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词的使动(dòng)用法)

     38.洎(jì):及,等到(dào)。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国改为秦国的邯(hán)郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两(liǎng)国正处在(zài)秦国把其他国(guó)家(jiā)快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和(hé)力量(国力)。

     43.向使:以前(qián)假(jiǎ)如。

     44.胜负(fù)之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的(de)命(mìng)运(yùn)。

  数,天数(shù)。

  理,理(lǐ)数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下(xià)咽(yàn)也:指(zhǐ)寝食不(bù)安,内心惶恐。

  下(xià):向下。

  名(míng)作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而(ér),却(què)。

  积威:积(jī)久而成的威势。

  劫(jié),胁迫(pò),劫持(chí)。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡:日(rì),每天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉:治理(lǐ)国家(jiā)的(de)人不要被积久(jiǔ)的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之大(dà)苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻(gōng)取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举以予人(rén) ( 把) 全译:把(bǎ)土(tǔ)地拿来(lái)送给别人省略句(jù):举以之予人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以(yǐ)天(tiān)下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗(chán)诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂(lù)者以赂(lù)者丧(sàng) (因为)

     之(zhī):

     1.较(jiào)秦(qín)之所(suǒ)得(结构助词,的)

     2.秦之(zhī)所大(dà)欲(结构(gòu)助(zhù)词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急(前一个“之(zhī)”指(zhǐ)奉(fèng)秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词(cí),指代上面的道(dào)理(lǐ))

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四(sì)境,而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然后(hòu):这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又(yòu)至(zhì)矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(名词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(lù)(动词,曝露(lù))

     2.暴(bào)秦之(zhī)欲无(wú)厌(形容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以(yǐ)地事秦(qín) (动(dòng)词,侍奉(fèng))

     2.下而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之之势(副(fù)词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸(zhū)侯之所亡与(yǔ)战(zhàn)败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡(灭亡(wáng)。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡逐(zhú)北,伏(fú)尸百(bǎi)万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今异(yì)义(yì)

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖(zǔ)父(fù):

     古义:祖辈和父(fù)辈 今义:父(fù)亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于(yú)。

  今义:表示(shì)到达某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(gòu)(表示许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前例 今(jīn)义(yì):文(wén)学(xué)体裁的一种

     6.智(zhì)力(lì):

     古(gǔ)义:智谋(móu)与力量(liàng) 今义:指人类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用(yòng)于顺承复句的后一分句的(de)句(jù)首(shǒu),或一(yī)段的开(kāi)头,表(biǎo)示某一行动或情况发生后,接着发生或(huò)引(yǐn)起另一(yī)行动(dòng)或情况,有(yǒu)的跟(gēn)前一分(fēn)句的“先”、“首先”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结(jié)交 今(jīn)义(yì):和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一根小草(cǎo)那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火(huǒ)。

  比喻用(yòng)错的方(fāng)法(fǎ)去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句式

     一、介词结(jié)构(gòu)后置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急

     3.至(zhì)丹以荆卿为计

     4.为国(guó)者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦(qín)之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎(jì)牧以谗诛(zhū)

     2.为国者无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势(shì),而为(wèi)秦人积(jī)威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又(yòu)在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不(bù)助五国也

     3.是故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用(yòng)兵之效也(yě)

     4. 赂(lù)秦(qín)而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不善(shàn),弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并(bìng)力(lì)西向

      词类活用(yòng)

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施行(xíng))正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退(tuì) 动(dòng)词的使动用法

     3.以事秦之心礼(lǐ)天(tiān)下之奇才

     事(shì):侍奉(fèng) 名词作动(dòng)词(cí)

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之(zhī)不得下(xià)咽也(yě)

     下:吞下(xià) 名词为(wèi)动词

     5.日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事(shì):侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜其(qí)用(yòng)武而不终也

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词

     11.小则获邑,大则(zé)得城

     小:小的方面:大:大的方面 形(xíng)容词(cí)作名词

     12.下(xià)而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策(cè) 名词作(zuò)动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜(shuāng)露

     通(tōng)曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭亡,不是(因为他们的)武器(qì)不锋利,仗打得不好,弊(bì)端在(zài)于用(yòng)土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地(dì)贿(huì)赂(lù)秦(qín)国亏损了自(zì)己的力量,(这就)是灭亡的(de)原(yuán)因。

  有人问:“六(liù)国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿(huì)赂秦(qín)国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的国家因为有贿赂(lù)秦国(guó)的国(guó)家而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国的国家失(shī)掉(diào)了强(qiáng)有力的外援(yuán),不能独(dú)自保(bǎo)全。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿(huì)赂(lù)秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除了用(yòng)战争夺(duó)取土地以外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就(jiù)获得邑镇,大的就获(huò)得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂所得到的(de)土地与战(zhàn)胜(shèng)别国所(suǒ)得到(dào)的土(tǔ)地,(前者(zhě))实际多百倍(bèi)。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失(shī)的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要(yào)多百倍(bèi)。

  那么秦国最想要(yào)的,与六国诸侯最担(dān)心的,本来就不在于战争。

  想到他(tā)们的祖(zǔ)辈和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露(lù),披荆斩棘,才有(yǒu)了很少的一点土地。

  子孙对那些(xiē)土地(dì)却不很爱(ài)惜,全都(dōu)拿来送给别人,就像扔掉小草一样不(bù)珍惜。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉(diào)十座(zuò)城(chéng),这才(cái)能睡(shuì)一夜(yè)安(ān)稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四(sì)周边境,秦国的军队又来了。

  既(jì)然(rán)这样,那么诸(zhū)侯(hóu)的土地有限,强暴的秦国的欲望(wàng)永远不会(huì)满足(zú),(诸侯)送给他(tā)的越多(duō),他侵犯得(dé)就越急迫。

  所以(yǐ)用(yòng)不着战争,谁(shuí)强(qiáng)谁(shuí)弱(ruò),谁胜谁负就已经决定(dìng)了(le)。

  到(dào)了覆灭的(de)地步(bù),道理本来就(jiù)是这(zhè)样子的。

  古(gǔ)人(rén)说:“用(yòng)土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完(wán),火就(jiù)不会灭。

  ”这(zhè)话说(shuō)的很正确。

     齐国不曾贿赂(lù)秦(qín)国,(可是)最终也随着五国灭亡了(le),为什么呢?(是(shì)因(yīn)为齐(qí)国)跟秦国交好而不帮助其他(tā)五(wǔ)国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐国也就没(méi)法幸(xìng)免了(le)。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长远的谋略,能够(gòu)守(shǒu)住他们的(de)国(guó)土,坚持正义(yì),不贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是(shì)个小(xiǎo)国,却后来才灭亡,这(zhè)就是用(yòng)兵抗秦(qín)的效果(guǒ)。

  等到后(hòu)来燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦王作(zuò)对付秦国的计策,这才招致(zhì)了(灭(miè)亡的(de))祸(huò)患。

  赵国(guó)曾经(jīng)与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败(bài)仗(zhàng),三次胜仗(zhàng)。

  后来(lái)秦(qín)国两次攻打赵(zhào)国。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受诬陷而被(bèi)杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(chéng)(秦(qín)国的(de)一个)郡,可(kě)惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国正处在秦国把其他(tā)国家快要消灭(miè)干净的时候,可(kě)以(yǐ)说是智谋(móu)穷竭,国(guó)势孤立(lì)危急(jí),战(zhàn)败了(le)而亡国,确实是不得(dé)已的(de)事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都爱(ài)惜(xī)他(tā)们的国土,齐国(guó)不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵国的)良将李牧(mù)还活着,那么(me)胜败(bài)的命运(yùn),存亡的(de)理数,倘若与秦国相比较,也许(xǔ)还不容(róng)易(yì)衡量(出高低来)呢。

     唉(āi)!(如果(guǒ)六(liù)国诸侯)用贿赂秦(qín)国的土地(dì)来封(fēng)给天下的谋臣,用侍(shì)奉秦国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力(lì)地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这样(yàng)的(de)有利形势,却被秦国积久的威势(shì)所胁迫(pò),天天割地,月月割地,以至于走向灭亡(wáng)。

  治(zhì)理国家的人不(bù)要被积久(jiǔ)的(de)威势所胁迫(pò)啊!

     六国和(hé)秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱(ruò),却还(hái)有(yǒu)可以(yǐ)不贿赂秦(qín)国而战(zhàn)胜(shèng)它(tā)的优势。

  如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前(qián)例,这就比不上六国(guó)了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊

     战国时代,七雄争霸(bà)。

  为(wèi)了独占天下,各(gè)国之(zhī)间不断进行战争(zhēng)。

  最后六国被(bèi)秦(qín)国逐个击(jī)破而灭(miè)亡(wáng)了(le)。

  六国灭(miè)亡的原因(yīn)是多方面(miàn)的,其根本(běn)原因是(shì)秦国经过商(shāng)秧变(biàn)法的彻底改革,确立了先进(jìn)的生(shēng)产关系,经济得(dé)到(dào)较(jiào)快(kuài)的发展,军事实力超过了六(liù)国。

  同时,秦(qín)灭(miè)六国(guó),顺应了当时历(lì)史发展走向统一(yī)的大势,有(yǒu)其历史的必(bì)然性(xìng)。

  本文属(shǔ)于史论,但并(bìng)不是进行(xíng)史学(xué)的分(fēn)析,也(yě)不是(shì)就历史谈(tán)历史,而是借史立论,以古鉴(jiàn)今,选(xuǎn)择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之(zhī)成理(lǐ)地确立自(zì)己的论(lùn)点,进行深(shēn)入论(lùn)证(zhèng),以阐明自己(jǐ)对现实政(zhèng)治的主张。

  因此我们(men)分析这篇文章,不(bù)是看它是否准确、全面地(dì)评价了历史事实,而应着(zhe)眼于其强烈的现(xiàn)实(shí)针(zhēn)对性(xìng)。

  本(běn)文从历史与现实结合(hé)的角度,依(yī)据史实,抓住六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”这一点(diǎn)来(lái)立论,针砭(biān)时弊(bì),切(qiè)中(zhōng)要害,表明了作者明达而(ér)深湛的政治见解。

  文末(mò)巧妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨(zhǐ),语意深切,发人深省(shěng)。

     2.论点(diǎn)鲜明,论(lùn)证(zhèng)严密

     本(běn)文为论说(shuō)文,其(qí)结构完美(měi)地体现了(le)论证的一(yī)般方法和规(guī)则,堪称(chēng)古(gǔ)代论说文的(de)典范(fàn)。

  文章开篇即提出六(liù)国(guó)破(pò)灭“弊(bì)在赂(lù)秦”的论点;然后以史实为据(jù),分别就(jiù)“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从正面加(jiā)以论(lùn)证;又以(yǐ)假设(shè)进陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译一步申说(shuō),如果(guǒ)不赂秦则六国不至于灭亡(wáng),从反(fǎn)面(miàn)加以论证(zhèng);从(cóng)而(ér)得出“为国者无使为积威之所劫”的论断;最(zuì)后借古论今(jīn),讽谏北宋统(tǒng)治(zhì)者切(qiè)勿“从(cóng)六国破亡(wáng)之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入(rù)又充分,逻辑严密(mì),无懈可击。

  全文纲目(mù)分(fēn)明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古今(jīn)相映(yìng)。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假设,特别(bié)是对比的论证(zhèng)方法。

  如(rú)“赂者”与“不(bù)赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯双方(fāng)土地(dì)得失对比,既以秦受赂(lù)所得与战胜所得对比,又以诸(zhū)侯行赂所亡(wáng)与(yǔ)战败(bài)所亡对比;赂秦之(zhī)频与“一夕(xī)安寝”对比;以六(liù)国与北宋对比(bǐ)。

  通(tōng)过对(duì)比增强了“弊在赂秦”这一论(lùn)点的鲜明性、深刻(kè)性(xìng)。

     3.语言(yán)生动,气(qì)势充沛

     在语言方面,本文除了(le)具有一般论说文(wén)用词(cí)准确、言简意(yì)赅的特点之(zhī)外,还有语(yǔ)言生(shēng)动形象的特点。

  在(zài)论证中穿(chuān)插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地说明道理(lǐ),用“食之不得下咽(yàn)”形(xíng)容“秦人”的惶恐不安,大大增强(qiáng)了(le)文(wén)章的表(biǎo)达效(xiào)果。

  文章的字里行间饱含着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜(wū)呼(hū)”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感(gǎn),如对以(yǐ)地事秦的憎恶(è),对(duì)“义不(bù)赂(lù)秦(qín)”的赞(zàn)赏,对(duì)“用武而不(bù)终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之所劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于言表,有着强烈的感染(rǎn)力(lì),使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以情(qíng)感人(rén)。

  再(zài)加上对(duì)偶、对比(bǐ)、比(bǐ)喻、引用、设(shè)问等修辞方式的运(yùn)用,使文章“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变化,承转灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的(de)力量和(hé)充沛的气势。

  苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异义是(shì)“苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六国下矣”翻译(yì)是如果(guǒ)凭(píng)借偌大国(guó)家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就(jiù)比不上六国了(le)的(de)。

  关于(yú)苟以天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而(ér)从六国(guó)古今异义以及苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)而(ér)从(cóng)六国破(pò)亡之故事(shì)是又在六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà),而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事(shì)古今异义词,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天下之大(dà),苟(gǒu)以天下之(zhī)大的翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

苟以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事(shì)是又在六国下(xià)矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六国古今异(yì)义

  “苟以(yǐ)天下之大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣”翻(fān)译(yì)是如果凭借偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵的《六国(guó)论》。

  原(yuán)文:夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国破(pò)亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

  《六(liù)国论(lùn)》提出并(bìng)论证了六国(guó)灭(miè)亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对(duì)契丹和西夏的屈辱政策,告诫北(běi)宋(sòng)统(tǒng)治者(zhě)要(yào)吸取六国灭(miè)亡(wáng)的教训(xùn),以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代表作品。

  下(xià)面是(shì)的我为大家精心整的(de)“《六国论》翻译及原文”!供(gōng)大家阅读!希望(wàng)能够(gòu)帮助到大家!更多精彩内容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译及原文(wén)

      作者简介

     苏洵(公元(yuán)1009年5月22日至1066年5月21日(rì))字明(míng)允,四川(chuān)眉山人。

  生于宋(sòng)真宗大中祥符二年四月二十五(wǔ)日(1009年5月22日(rì)),卒于英(yīng)宗治平(píng)三年四月戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七(qī),始发(fā)愤为学。

  岁(suì)馀举(jǔ)进(jìn)士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文(wén),闭户(hù)益读书,遂通六(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译liù)经、百家之(zhī)说,下(xià)笔顷刻数千言(yán)。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论(lùn)等二十二(èr)篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省(shěng)校书郎。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目城令(lìng)。

  与(yǔ)姚辟同修建隆以来(lái)礼书,为(wèi)太(tài)常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋(sòng)史本传(chuán)》并(bìng)传于世(shì)。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道(dào)也(yě)。

  或(huò)曰(yuē):六国(guó)互丧,率赂秦(qín)耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能(néng)独(dú)完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻(gōng)取之(zhī)外,小(xiǎo)则获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所(suǒ)得,与战胜而得(dé)者,其(qí)实百倍;诸侯(hóu)之所(suǒ)亡(wáng),与战败而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之(zhī)所(suǒ)大患,固不在战(zhàn)矣。

  思(sī)厥(jué)先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘(jí),以(yǐ)有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜,举以(yǐ)予(yǔ)人(rén),如弃草芥。

  今日割五城(chéng),明(míng)日割(gē)十城,然后(hòu)得(dé)一夕安寝。

  起(qǐ)视(shì)四境,而(ér)秦兵(bīng)又至矣。

  然(rán)则诸侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌(yàn),奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈(yù)急。

  故(gù)不战而强弱胜(shèng)负已判矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古(gǔ)人云:“以地(dì)事(shì)秦,犹抱(bào)薪救(jiù)火,薪(xīn)不(bù)尽(jǐn),火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂秦,终(zhōng)继五(wǔ)国迁灭,何(hé)哉?与(yǔ)嬴而不助五国(guó)也。

  五国既丧(sàng),齐亦不(bù)免矣。

  燕(yàn)赵之君,始有远(yuǎn)略,能守其土,义(yì)不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计,始速祸焉。

  赵(zhào)尝(cháng)五战于秦,二败而(ér)三(sān)胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可谓智(zhì)力孤危,战败而(ér)亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当(dāng)与(yǔ)秦(qín)相(xiāng)较,或(huò)未易(yì)量。

     呜呼(hū)!以(yǐ)赂秦之地,封(fēng)天下之谋臣,以事秦(qín)之心,礼天(tiān)下之奇才(cái),并力西向,则(zé)吾恐(kǒng)秦人食之(zhī)不得下(xià)咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之(zhī)势(shì),而(ér)为秦人积(jī)威之所劫(jié),日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡(wáng)。

  为国者无(wú)使为积威之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而(ér)犹(yóu)有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大(dà),而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是(shì)对该(gāi)设问的回答(dá)。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文,表示原因,有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(zhàn)(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词作名词,小的地(dì)方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所(suǒ)大欲:所最想要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥(jué)先祖父:泛指他(tā)们的先人祖辈,指列国的(de)先(xiān)公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去世的(de)尊长(zhǎng)的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜露:暴露在(zài)霜露之中。

  意思是(shì)冒着霜露。

  和(hé)下文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(tā)(土地)来送给(gěi)别人。

  实际是举(jǔ)之以予人(rén),省略了之,代(dài)土地。

     16.然则:既(jì)然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急:(诸(zhū)侯)送给秦的土地越多,(秦国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄胡决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照(zhào))道(dào)理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事(shì):侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这话对(duì)了。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国家(jiā),同时迁其国(guó)宝(bǎo)、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦(qín)王族的姓,此(cǐ)借(jiè)指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸(xìng)免。

     31.始有远略(lüè):起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名词作动(dòng)词(cí),坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之(zhī):使...退(tuì)却(动词的(de)使动用(yòng)法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人(rén)的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之(zhī)后(hòu),把赵国改(gǎi)为秦(qín)国的邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际(jì):燕赵(zhào)两(liǎng)国正(zhèng)处(chù)在秦国把(bǎ)其他国(guó)家(jiā)快要消灭干(gàn)净(jìng)的(de)时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之(zhī)数,存(cún)亡之理:胜负存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不(bù)安,内(nèi)心(xīn)惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积(jī)威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每天(tiān),名(míng)作状。

  月,每月,名(míng)作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使为积(jī)威之所劫哉:治(zhì)理(lǐ)国家的人不要(yào)被积久的威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有(yǒu)可(kě)以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下之大苟(gǒu),如(rú)果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在(zài)六(liù)国(guó)之后

     58.从(cóng):跟(gēn)随(suí)。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词(cí)多义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代(dài)替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给别人省略句:举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下(xià)之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂(lù)者以赂(lù)者丧 (因(yīn)为)

     之(zhī):

     1.较秦之所(suǒ)得(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚惜(xī) (代(dài)词,土地)

     5.诸侯(hóu)之(zhī)地(dì)有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急(jí)(前一个“之”指奉(fèng)秦之(zhī)物(wù),后一个“之”指赂秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道(dào)理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视四境,而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)(可是,表(biǎo)示转折(zhé))

     3.故不战而(ér)强弱胜负已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列(liè))

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这(zhè)样,那么(me)。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵(bīng):

     1.非兵(bīng)不利(名(míng)词,兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用兵之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残(cán)酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下(xià)而从六国破亡之故事(shì)(名(míng)词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹(yóu)有(yǒu)可以(yǐ)不(bù)赂(lù)而胜之之势(shì)(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱(ài)其地(假如,如果(guǒ))

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与(yǔ)战败而亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽(suī)小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不(bù)助五国也(结交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际数量 今(jīn)义(yì):实(shí)际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈和(hé)父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义(yì):表示到(dào)达某种程度(dù)

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能或能(néng)够(表示许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事,前例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量(liàng) 今义:指人类思考能(néng)力与(yǔ)认知水(shuǐ)平

     7.然(rán)后:

     古义:这样(yàng)以后 今义:用(yòng)于(yú)顺承(chéng)复句的后一分句(jù)的(de)句首(shǒu),或(huò)一段(duàn)的开头,表(biǎo)示某一行动或情况发生后,接(jiē)着发生或引起另一行(xíng)动或情(qíng)况(kuàng),有的跟前一分句(jù)的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方(fāng)去 今义(yì):不(bù)可(kě)以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一(yī)根小草那样。

  形(xíng)容毫不在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比(bǐ)喻用错的方法去(qù)消除(chú)灾祸(huò),结果使灾祸反而扩大(dà)。

      特(tè)殊句式(shì)

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝五(wǔ)战(zhàn)于秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急

     3.至(zhì)丹以荆卿为计(jì)

     4.为国(guó)者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而(ér)得者(zhě)

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴(bào)霜露(lù),斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧(mù)以谗(chán)诛

     2.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之(zhī)势(shì),而(ér)为秦(qín)人积(jī)威之所劫

     四、判断句

     1.是(shì)又在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而(ér)不助五(wǔ)国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡,斯用(yòng)兵之效(xiào)也(yě)

     4. 赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之(zhī)道也

     5. 六(liù)国(guó)破灭,非(fēi)兵不利(lì),战不善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力(lì)西向

      词类(lèi)活用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施(shī)行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以(yǐ)事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名(míng)词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为动词

     5.日削月割,以趋(qū)于亡

     日(rì):每天 月(yuè):每(měi)月名词作状语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动词(cí)

     7.惜其用武而不(bù)终也

     终:坚持到底 形(xíng)容词作动词

     8.不能独完

     完:完(wán)好(hǎo),保全 形容词(cí)作动词

     9.至于颠覆(fù),理固宜然(rán)

     理:按理来说名词(cí)作状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动词(cí)

     11.小则获(huò)邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的(de)方面 形容词(cí)作名词

     12.下(xià)而从六国(guó)破亡之故事

     下:取(qǔ)自(zì)下(xià)策 名词作(zuò)动(dòng)词

      通假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(因(yīn)为他们的(de))武器不锋利(lì),仗打得不好,弊(bì)端在于用土地(dì)来贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是(shì)灭亡的原因(yīn)。

  有人问:“六国一个接一个的灭(miè)亡,难道全部是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回答(dá))说(shuō):“不贿赂秦(qín)国(guó)的国(guó)家(jiā)因为有贿赂秦国(guó)的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国的国(guó)家(jiā)失(shī)掉了强有力的(de)外援,不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):弊(bì)病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除了用(yòng)战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大的就获得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂所得(dé)到的(de)土地与战(zhàn)胜别(bié)国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六(liù)国诸侯(hóu)(贿(huì)赂(lù)秦国)所(suǒ)丧失的土地与战败所丧失的(de)土(tǔ)地相比,实际也要多百倍(bèi)。

  那(nà)么秦(qín)国最想(xiǎng)要的,与六国(guó)诸侯最(zuì)担(dān)心的(de),本来就不在于战(zhàn)争。

  想到(dào)他们的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘(jí),才(cái)有(yǒu)了很少的(de)一(yī)点土地(dì)。

  子孙对那些土地却不很(hěn)爱惜,全都(dōu)拿来送给别人,就像扔掉小草一样不(bù)珍惜。

  今(jīn)天割(gē)掉五座城,明天割掉十座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四(sì)周边境,秦(qín)国(guó)的军队(duì)又(yòu)来了。

  既然这(zhè)样(yàng),那么诸(zhū)侯的(de)土(tǔ)地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲(yù)望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多(duō),他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的(de)地(dì)步,道理本来就是(shì)这样子(zi)的。

  古(gǔ)人说(shuō):“用土(tǔ)地侍奉(fèng)秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭(miè)。

  ”这话说(shuō)的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是(shì))最终也随着五(wǔ)国灭亡(wáng)了,为什(shén)么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而(ér)不帮助其他五国。

  五(wǔ)国已(yǐ)经灭(miè)亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长(zhǎng)远的谋(móu)略(lüè),能(néng)够(gòu)守住他(tā)们的国(guó)土,坚持正义,不(bù)贿(huì)赂(lù)秦国。

  因此(cǐ)燕(yàn)虽然是个(gè)小国(guó),却后来(lái)才灭亡,这(zhè)就(jiù)是(shì)用兵(bīng)抗秦的效果。

  等(děng)到后来燕太子丹用(yòng)派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国(guó)的计策,这(zhè)才招致了(灭亡(wáng)的)祸(huò)患。

  赵国曾经(jīng)与秦(qín)国交战五次,打了(le)两(liǎng)次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦国两次(cì)攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将)李(lǐ)牧接连(lián)打(dǎ)退秦国的进(jìn)攻(gōng)。

  等到(dào)李(lǐ)牧(mù)因(yīn)受诬(wū)陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变(biàn)成(秦国(guó)的一个)郡,可(kě)惜赵国(guó)用武(wǔ)力抗秦而没(méi)能坚持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕(yàn)赵两国正处在秦国(guó)把其他(tā)国家快要消灭(miè)干净的时(shí)候,可(kě)以说是智谋(móu)穷竭,国势孤立危(wēi)急(jí),战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确实(shí)是不得(dé)已(yǐ)的事。

  假使韩(hán)、魏(wèi)、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他们(men)的国土,齐(qí)国(guó)不依附(fù)秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将(jiāng)李牧还活着(zhe),那么胜败的命运,存亡的理数(shù),倘若与秦(qín)国相比(bǐ)较,也许还不(bù)容易(yì)衡(héng)量(liàng)(出高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国(guó)诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封给天下的谋臣(chén),用侍奉秦国的心来礼遇(yù)天下的奇才,齐(qí)心合力(lì)地向(xiàng)西(对付(fù)秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲(bēi)啊!有这样的有(yǒu)利形势,却被秦(qín)国积(jī)久的(de)威(wēi)势所胁(xié)迫,天天割地,月(yuè)月割地,以(yǐ)至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯之(zhī)国,他(tā)们的势力(lì)比秦国弱,却还有可(kě)以(yǐ)不贿赂(lù)秦国而战(zhàn)胜(shèng)它的优势。

  如果凭借(jiè)偌大国(guó)家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六国(guó)了。

      写(xiě)作特点(diǎn)

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了独占天下,各国(guó)之(zhī)间不断进(jìn)行战争。

  最后六国被秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六(liù)国灭亡(wáng)的原因(yīn)是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的(de)彻底改(gǎi)革,确(què)立(lì)了先进的生产关系,经济得到较(jiào)快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了当时(shí)历史(shǐ)发展(zhǎn)走向统(tǒng)一的大势,有其历史的必然(rán)性。

  本文属于史(shǐ)论,但并不(bù)是(shì)进(jìn)行(xíng)史学的分析,也不是(shì)就历史谈历(lì)史(shǐ),而是(shì)借(jiè)史立论,以古(gǔ)鉴今(jīn),选(xuǎn)择一(yī)个角度(dù),抓住(zhù)一个问(wèn)题,持之有故、言之成理地确立自己的论点,进行深入论证,以阐明自己对现(xiàn)实政(zhèng)治的主(zhǔ)张(zhāng)。

  因此我们分析这篇文章(zhāng),不是看(kàn)它(tā)是(shì)否准确、全面(miàn)地评价了历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对性(xìng)。

  本文从历(lì)史与现实结合(hé)的(de)角度,依据史(shǐ)实,抓(zhuā)住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这一(yī)点来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明达而深湛的(de)政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系(xì)北宋现实,点出全文的(de)主旨(zhǐ),语意(yì)深(shēn)切(qiè),发人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证(zhèng)严密

     本文为论说文,其结构完美地(dì)体现了(le)论(lùn)证的一般(bān)方法和规则(zé),堪称古(gǔ)代(dài)论(lùn)说文的典范。

  文章开篇即提出六国(guó)破灭“弊在赂(lù)秦”的论点;然后以史实(shí)为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未(wèi)尝赂秦”两类国家从正面加(jiā)以(yǐ)论证;又以假设(shè)进一(yī)步申说,如果(guǒ)不赂(lù)秦(qín)则六国不至于(yú)灭亡,从(cóng)反面加(jiā)以论证;从而(ér)得(dé)出“为(wèi)国者无使为积威(wēi)之所劫”的论断;最后(hòu)借古论今,讽谏(jiàn)北(běi)宋统治者(zhě)切(qiè)勿“从六(liù)国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心(xīn)论(lùn)点展(zhǎn)开(kāi)论证,既深入又充分,逻辑(jí)严密(mì),无懈可击。

  全文纲目分明(míng),脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不(bù)仅句与句、段与段之(zhī)间有紧密的逻(luó)辑联系,而且首尾照应,古今相(xiāng)映。

  文中运(yùn)用例(lì)证、引证、假设(shè),特别是对比(bǐ)的论证方(fāng)法。

  如“赂者(zhě)”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯(hóu)双方土地得失对比,既以秦受(shòu)赂所得与战(zhàn)胜所(suǒ)得对比,又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频与“一(yī)夕安寝”对(duì)比;以六国(guó)与北宋对比。

  通过对比增(zēng)强(qiáng)了“弊在赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性、深(shēn)刻性。

     3.语言(yán)生(shēng)动,气(qì)势(shì)充沛

     在语言(yán)方面(miàn),本文除了具有一般论说文用(yòng)词准确、言简(jiǎn)意赅的特(tè)点之外(wài),还有语言生动形(xíng)象的特点(diǎn)。

  在论证中(zhōng)穿插“思厥(jué)先祖父……而(ér)秦兵又至矣(yǐ)”的描述(shù),引(yǐn)古人之言(yán)来形象地说明道理,用“食之不(bù)得下(xià)咽”形(xíng)容“秦人”的惶(huáng)恐不安,大大增强了文章的表达(dá)效果。

  文章的字里行间饱含着作(zuò)者(zhě)的感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫(fū)”等感(gǎn)情(qíng)强(qiáng)烈的嗟叹(tàn),就是在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢着作者的(de)情感(gǎn),如(rú)对(duì)以地(dì)事秦的憎恶,对“义(yì)不赂秦(qín)”的赞赏(shǎng),对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之所劫”痛惜、激(jī)愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的感(gǎn)染(rǎn)力,使文章不仅以理服人,而且以情感(gǎn)人。

  再(zài)加上对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等修辞方式的运用(yòng),使文章(zhāng)“博辨(biàn)以(yǐ)昭(zhāo)”(欧阳修(xiū)语),不仅章法严谨,而且富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩(biàn)的力(lì)量和充沛(pèi)的气(qì)势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=