橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县

2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者(zhě)治于(yú)人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦(lún):2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而(ér)暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦(jù)大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一(yī)处(chù)住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么(me)忙忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的人(rén)干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治(zhì)的(de)人供养别(bié)人,统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到(dào)向(xiàng)善之心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是(shì)使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作假(jiǎ)的事(shì),哪(nǎ)里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草(cǎo)织(zhī)席(xí)为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他(tā)一块可(kě)以耕种的(de)土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了(le)一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还(hái)意识到市场货(huò)物(wù)交(jiāo)换的重要(yào)作(zuò)用,并对物价方(fāng)面(miàn)有较深入(rù)的(de)研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字(zì)子(zi)舆(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编(biān)鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如(rú)果(guǒ)一定要自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时(shí)候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县

评论

5+2=