橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别

大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻译是“而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的(de)翻译:聪(cōn大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别g)明勇敢的人反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰(rǎo)的(de)。大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别>

  关于祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译以及祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì)的而,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺是(shì)什(shén)么意思等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五(wǔ)代史伶(líng)官(guān)传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及其衰也,数十伶(líng)人困(kùn)之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而(ér)智勇多(duō)困于所溺,岂独伶人也哉(zāi)!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时(shí)候,普天下(xià)的豪杰,都不(bù)能跟他抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧(sàng)命,国(guó)家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别

  可见祸患常常是(shì)由微小(xiǎo)的事(shì)情积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于(yú)是(shì)作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传序(xù)》是宋代文(wén)学家欧(ōu)阳修创作的一篇史论(lùn)。

  此文通过(guò)对五代时期的后(hòu)唐盛衰过程的(de)具(jù)体(tǐ)分(fēn)析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的(de)结论(lùn),说明国家兴衰败亡(wáng)不由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫(jiè)当(dāng)时北宋(sòng)王(wáng)朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出(chū)全文主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证(zhèng)主旨。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬后抑(yì)和(hé)对比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气(qì)之盛,再(zài)叹(tàn)其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈感人,最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增强(qiáng)了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫多姿,感染(rǎn)力(lì)很强(qiáng),成(chéng)为(wèi)历来传诵的佳(jiā)作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别

评论

5+2=