橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好

猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无声息再(zài)也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的(de)事情使(shǐ)他这(zhè)样吗(ma)?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安(ān)民(mín)了。

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了(le)。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到(dào)目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好

评论

5+2=