橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023年真的有僵尸病毒吗,丧尸病毒真的存在吗

2023年真的有僵尸病毒吗,丧尸病毒真的存在吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;2023年真的有僵尸病毒吗,丧尸病毒真的存在吗>

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适(shì)市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;<2023年真的有僵尸病毒吗,丧尸病毒真的存在吗/p>

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人(rén),使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与人之(zhī)间应(yīng)有的关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序(xù),朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让给别(bié)人是(shì)容易(yì)的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的(de)人(rén)啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市(shì)价就不(bù)会不(bù)同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道(dào)会去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土地(dì),经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜(bài)许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的(de)核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业(yè)生产,他(tā)还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入(rù)的研(yán)究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解和实践活动(dòng),对后世的农业社(shè)会和农业思想模(mó)式(shì)产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可(kě)得(dé)而(ér)食也。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

2023年真的有僵尸病毒吗,丧尸病毒真的存在吗>  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人的(de)人被人供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年(nián),多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服(fú),当时(shí)的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年真的有僵尸病毒吗,丧尸病毒真的存在吗

评论

5+2=