橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

耐克和aj哪个档次高,耐克和aj的区别鞋标

耐克和aj哪个档次高,耐克和aj的区别鞋标 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译是“而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译(yì)的而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而(ér)智勇耐克和aj哪个档次高,耐克和aj的区别鞋标多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译

  “而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而(ér)常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方(fāng)其盛也(yě),举天下之豪杰莫(mò)能(néng)与(yǔ)之争;

  及其衰(shuāi)也,数(shù)十伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺,岂(qǐ)独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此(cǐ),当庄宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天(tiān)下的豪杰(jié),都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰(shuāi)败(bài)的时候,几十个伶人围困他(tā),就(jiù)自己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由微(wēi)小的事情积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人(rén)或事(shì)困扰,难道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱(ài)伶人才会(huì)这样吗(ma)?于(yú)是作《伶(líng)官传》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧阳修(xiū)创作的一(yī)篇(piān)史论(lùn)。

  此文通过(guò)对五代时期的(de)后唐盛衰(shuāi)过程的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡(wáng)身(shēn)”和(hé)“祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺”的结论,说明(míng)国家(jiā)兴衰(shuāi)败亡不由(yóu)天命而(ér)取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居(jū)安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山,提出全(quán)文(wén)主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事(shì)。

  然后便(biàn)从“人事”下笔,叙述(shù)庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的(de)过(guò)程,以史(shǐ)实具(jù)体(tǐ)论(lùn)证主旨。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上,采(cǎi)用先扬后抑(yì)和对比论证的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败时形势之(zhī)衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对(duì)照(zhào),强烈感(gǎn)人(rén),最(zuì)后再辅以(yǐ)《尚书》古(gǔ)训,更耐克和aj哪个档次高,耐克和aj的区别鞋标增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结(jié)合(hé),笔带(dài)感慨,语调顿挫多姿(zī),感染力很强(qiáng),成为(wèi)历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 耐克和aj哪个档次高,耐克和aj的区别鞋标

评论

5+2=