橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告诉(sù)我(wǒ)们(men)什(shén)么(me)道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意(yì)翻译是三人成虎的(de)意思是(shì)三个人谎报(bào)城市(shì)里有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就信(xìn)以为真的。

  关于三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译及寓意(yì)翻译以及三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意(yì)是什么,三人成虎文言(yán)文翻译(yì)及寓意(yì)翻(fān)译,三人(rén)成虎文言(yán)文(wén)逐句翻译寓(yù)意,三人成(chéng)虎的文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

三人成虎告诉我们(men)什(shén)么道理(lǐ),三人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎的意思是三个人谎报城市(shì)里(lǐ)有(yǒu)老虎,听的人就信以为真。

  比喻(yù)说的人多了,就能使人们把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三(sān)人成虎(hǔ)的文言文原(yuán)文(wén)及(jí)翻译,欢迎阅(yuè)读。

三人成(chéng)虎(hǔ)翻译

  庞(páng)葱要(yào)陪太子到(dào)邯郸(dān)去做人质(zhì),庞葱对魏(wèi)王说:“现在(zài),如果有(yǒu)一个人说(shuō)市集上有老(lǎo)虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两(liǎng)个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三(sān)个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会(huì)有老虎(hǔ)那是很清(qīng)楚的,但是三个人说(shuō)有老虎(hǔ),就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远(yuǎn)得(dé)多,而毁谤(bàng)我(wǒ)的人超过了三个(gè)。

  希望(wàng)您能明(míng)察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知(zhī)道该怎么办。

  ”于是庞(páng)葱(cōng)告(gào)辞而去,而毁(huǐ)谤他(tā)的话很(hěn)快(kuài)传到魏王那(nà)里。

  后来太子(zi)结束(shù)了人质的生活(huó),庞葱回国后,魏(wèi)王果然(rán)没(méi)有再召见他。

三人(rén)成虎寓意

  对人对事不(bù)能以为(wèi)多数(shù)人说(shuō)的就可以(yǐ)轻信,而(ér)要(yào)多方进行考察(chá)、思考,并以事(shì)实为依据(jù)作(zuò)出正(zhèng)确的判断。

  这(zhè)种现象在实(shí)际(jì)生活(huó)中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯错误。

三人(rén)成虎原文

  庞(páng)葱与(yǔ)太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市(汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市(shì)有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘寡汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明(míng)矣,然(rán)而三人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先(xiān)至。

  后太(tài)子罢质,果不得见(jiàn)。

  (出自《战国(guó)策(cè)·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国(guó)古代的一(yī)部历(lì)史学名著(zhù)。

  它是一部(bù)国别(bié)体史书(《国语》是第一部)又(yòu)称(chēng)《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周、西周(zhōu)、秦国、齐国(guó)、楚(chǔ)国(guó)、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋(sòng)国、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范氏,下(xià)至公元前(qián)221年高渐离以筑击秦(qín)始皇。

  是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓(yù)意

   三(sān)人成虎的(de)意思(sī)是三个人谎(huǎng)报(bào)城市里有老虎,听的人就信以(yǐ)为真。

  比喻(yù)说(shuō)的人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文(wén)整理了三人成虎(hǔ)的文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。

  

三(sān)人成虎(hǔ)翻译

   庞(páng)葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王(wáng)说:“现在,如(rú)果有一(yī)个人(rén)说市(shì)集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果(guǒ)两个人(rén)说(shuō)市集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王(wáng)说:“那(nà)我就要疑(yí)惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说(shuō)市集(jí)上有虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:嫌判森“我会相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“大街(jiē)上(shàng)不(bù)会有(yǒu)老虎(hǔ)那是很(hěn)清楚的,但(dàn)是三(sān)个(gè)人说(shuō)有老虎,就像(xiàng)真有老虎了。

  如今邯(hán)郸离(lí)大梁,比我们到(dào)街市远得多,而(ér)毁谤(bàng)我(wǒ)的人超过(guò)了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该(gāi)怎么办(bàn)。

  ”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁(huǐ)谤他的话很快传到魏王那里(lǐ)。

  后来太子结束(shù)了(le)人质的生活,庞葱回国后,魏(wèi)王果然(rán)没有再召见他。

三人成虎寓意

   对人对事不能(néng)以为多(duō)数人(rén)说的就(jiù)可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察(chá)、思考,并以事实为依据作出正确的判断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在(zài)实际(jì)生(shēng)活中(zhōng)很普遍,不加辨(b汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市iàn)识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就会(huì)让人(rén)犯错误。

三(sān)人成(chéng)虎原(yuán)文

   庞(páng)葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市(shì)有(yǒu)虎(hǔ),王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三(sān)人,愿王冲蠢(chǔn)察(chá)之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果(guǒ)不(bù)得(dé)见。

   (出自《战国(guó)策·魏策二(èr)》)

《战国策(cè)》简介

   《战国策》是中国古代的一部(bù)历史(shǐ)学(xué)名著。

  它是一部(bù)国别(bié)体史(shǐ)书(《国语》是第一部(bù))又称《国(guó)策》。

  主要记(jì)载战国(guó)时期(qī)谋臣(chén)策(cè)士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记载(zài)的(de)历史,上起公元前490年智伯灭(miè)范氏,下(xià)至公元(yuán)前221年高渐离以筑(zhù)击秦始皇(huáng)。

  是先秦历史散(sàn)文成就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

评论

5+2=