关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释(闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰shì),远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思(sī)呢(ne),远则怨,近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)不(bù)逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的(de)意思(sī)是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛(fàn)指所(suǒ)有的女性(xìng),而是特(tè)指(zhǐ)“人(rén)主”身(shēn)边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是(shì)与君子之道相违背(bèi)之人。
近(jìn)则不(bù)逊远则怨什(shén)么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子(zi)曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与键帆小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也(yě)!近之则不孙,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有(yǒu)人认为(wèi)是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义(yì)皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女(nǚ)平权的现(xiàn)代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯(guàn)之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较(jiào)容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究(jiū)竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是(shì)泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会(huì)和文化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调(diào)这(zhè)一点(diǎn),是因为古代与现代(dài)的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑造则具有决(jué)定性的作(zuò)用(yòng)。
远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则(zé)不逊以及(jí)远则怨近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对(duì)象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的(de)身(shēn)边人,小人则是与(yǔ)君子(zi)之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远则(zé)怨什么(me)意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与键帆小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表(biǎo)肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如(rú)月如(rú)日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄(xù)养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的(de)夫人南子,也有人(rén)认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在主张男(nán)女平权的现(xiàn)代受到(dào)了(le)很多(duō)抨(pēng)击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识(shí),就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子(zi)”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调(diào)这一点(diǎn),是(shì)因为(wèi)古代与现代的社会形态和文(wén)化背景差异巨大,而这些因素对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具(jù)有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了