橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解

爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻(fān)译及原文是(shì)司(sī)马光幼年(nián)时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别(bié)人,所(suǒ)以大家(jiā)在一(yī)起学习(xí)讨论时,别(bié)的兄弟会(huì)背诵(sòng)了,就去(qù)玩(wán)耍(shuǎ)休息(xī);(爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解司马光却)独(dú)自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到(dào)能(néng)够背的(de)烂熟(shú)于心(xīn)为止的。

  关于司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司(sī)马光(guāng)好学(xué)文言文(wén)翻译(yì)及原文以及司(sī)马光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文(wén)翻译阅(yuè)读答案(àn),司马光好学文言(yán)文翻译及原文,司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文翻译启(qǐ)示,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻(fān)译及答(dá)案等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

司(sī)马光好学(xué)文(wén)言文翻译及(jí)注释,司(sī)马光好学文(wén)言文翻译(yì)及原文(wén)

  司马光幼年(nián)时,担(dān)心自(zì)己记诵诗书以备应(yīng)答的能(néng)力不如(rú)别人,所以(yǐ)大家在一起学(xué)习(xí)讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍休息(xī);

  (司马光却(què))独(dú)自留下来(lái),专心刻(kè)苦(kǔ)地读(dú)书,一(yī)直(zhí)到能够(gòu)背的烂熟(shú)于心(xīn)为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获(huò)大,(所(suǒ)以(yǐ))他所精(jīng)读和背诵过的(de)书(shū),就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵诗书以备应答(dá)的能力(lì)不如别人(rén),所(suǒ)以大家在(zài)一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地(dì)读(dú)书(shū),一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于(yú)心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获(huò)大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和背诵过的(de)书,就能(néng)终身(shēn)不(bù)忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当(dāng)你在(zài)骑马(mǎ)走路的时候,在半夜睡不(bù)着(zhe)觉(jué)的(de)时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获(huò)就会非常大! ”

《司马光好学》原文(wén)

  司马(mǎ)温公幼时(shí),患记问(wèn)不若(ruò)人。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟(dì)既成诵,游(yóu)息矣;

  独(dú)下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止(zhǐ)。

  用力多者(zhě)收功远,其所精(jīng)诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温(wēn)公尝(cháng)言:“书不可(kě)不成诵。

  或(huò)在马上,或(huò)中夜不(bù)寝时,咏其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑的《三朝名臣言行(xíng)录》)

《司马(mǎ)光好学》文言文(wén)翻译及(jí)注释是什么

  一、《山宴(yàn)司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学》文言文翻译

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能(néng)力不(bù)如别(bié)人。

  大家(jiā)在一(yī)起学习讨论的时候,别的兄弟(dì)都会背诵了,就去玩耍休息。

  司(sī)马光却独自留下来,专心刻(kè)苦地读书,直到能够熟练地(dì)背(bèi)诵为止。

  下工夫多的(de)人(rén)往往(wǎng)收获就大,司马(mǎ)光(guāng)所精读(dú)和背诵过的(de)文(wén)章,就能够终生不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“读书(shū)不能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候,有时在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟诵(sòng)学过(guò)的(de)文(wén)章,思(sī)考它的含义,收获就会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注释

  司马温公:即司马光,他死后被追(zhuī)赠(zèng)为温国公。

    

  患(huàn):担(dān)心。

    

  若:如。

   爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解 

  迨(dài):等(děng)到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的(de)其他故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光退居洛阳的时候,着手写《资治(zhì)通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在时刻警(jǐng)惕(tì)自己不(bù)要贪睡(shuì)。

  头枕在这样一(yī)块(kuài)圆木头上,进人(rén)梦(mèng)乡后,身子只要稍(shāo)微(wēi)一动(dòng),“警(jǐng)枕”就会滚动,将自己(jǐ)惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光在(zài)年老(lǎo)的(de)时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用(yòng),他吩(fēn)咐一(yī)位老(lǎo)兵嫌旦(dàn)把他(tā)相伴(bàn)多年的坐骑(qí)——一匹老马(mǎ)牵到市场上卖掉。

  老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这(zhè)匹马(mǎ)曾犯有(yǒu)肺病,要是有人买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他(tā)迂腐(fǔ),却(què)不(bù)能理解他对(duì)人诚实的用心。

  司(sī)马光竟然如此(cǐ)真诚,芹唯(wéi)扰这在一般人看(kàn)来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解

评论

5+2=