橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本(běn)无心,何求(qiú)美人折的意思草木的有(yǒu)趣灵(líng)魂,草木(mù)本无(wú)心何(hé)求美人折全诗是“草木有本心,何求美人(rén)折”的意(yì)思(sī)是:草木散发香气源于天性,怎(zěn)么会求观赏者折断呢的。

  关于草木(mù)本无心(xīn),何求美人折的意思草木的有趣灵魂(hún),草木本无心何求美(měi)人折全(quán)诗(shī)以及草木本无心(xīn),何(hé)求美(měi)人折(zhé)的意(yì)思草木的(de)有趣灵魂,草(cǎo)木本无心何(hé)求美人折的意思,草木本无心何求美人折全诗(shī),草木本有心,何求(qiú)美人(rén)折,草木本无心何须(xū)美人折(泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文zhé)原文等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

草木本无心,何求美人折的(de)意思草(cǎo)木的有趣灵魂,草(cǎo)木本无心何求美人折全诗

  “草木(mù)有本心,何求美人折(zhé)”的(de)意(yì)思是:草木(mù)散发香(xiāng)气(qì)源于天性,怎么(me)会求(qiú)观赏者折断呢。

  此句出自唐代(dài)诗人张九龄所(suǒ)作(zuò)的(de)一首五言(yán)诗,名字(zì)为《感遇(yù)·其一》,原(yuán)文是“欣欣(xīn)此生意,自尔为佳节。

  草木有(yǒu)本心,何求(qiú)美(měi)人(rén)折”。

  《感遇十(shí)二首》为唐朝大臣张九龄遭谗贬(biǎn)谪后所(suǒ)作的组诗。

  这(zhè)组(zǔ)诗托(tuō)物寓(yù)意,抒(shū)发了(le)作者的身世感(gǎn)慨,表现了作者的理想操(cāo)守,是(shì)其五言古诗的代表作。

解释(shì)一下(xià) “草木有本心,何求美人折” 的意思?

  “草木有(yǒu)本(běn)心,何求(qiú)美人折”这两句诗的意思是(shì):草木散发香气(qì)源于天(tiān)性,怎(zěn)么会求观赏者攀折(zhé)呢!出自唐(táng)代(dài)张九龄(líng)《感遇十二首·其一》。

  美人(rén)并不是(shì)指美丽的女人,而(ér)是指美好的人(rén),是(shì)引兰(lán)桂风致(zhì)同茄竖调(diào)的隐逸(yì)之士。

  美人由于闻到(dào)了兰桂的芬芳,因而发生爱慕之(zhī)情。

  “闻风”二字来自于《孟子.尽心》:“圣人百世之师也,伯夷(yí)柳下(xià)惠(huì)是也(yě),故闻伯(bó)夷之风者,元夫(fū)廉,懦夫而立志,闻柳下惠(huì)之风者,薄夫(fū)敦,鄙夫(fū)宽。

  奋乎百世之上,百世(shì)之下(xià)闻者莫不兴起也”。

  因(yīn)为感受到美好(hǎo)的东(dōng)西而改变自我的追(zhuī)求,可(kě)见(jiàn)美对(duì)人(rén)的教化感(gǎn)应作用。

  “坐”,因而。

  美人因(yīn)为兰桂的特质而受到感召,改(gǎi)变自己(jǐ)的品质。

  美人(rén)所以为(wèi)美(měi)人(rén),品质(zhì)本身就(jiù)是(shì)好的,而(ér)与兰桂品质相映,心(xīn)生欢喜。

  因此,“草木有本心,何求(qiú)美人(r泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文én)折”,林栖的美人既然(rán)闻风相悦(yuè),那么,如果兰(lán)桂有(yǒu)知觉的话(huà),应当是很(hěn)乐意让这些美人来折花欣赏了(le)。

  但(dàn)是草木自有他的品质,并不是为了让美人(rén)来(lái)折的。

  贤人君子们像兰桂(guì)一样,他们洁身自好,努力进(jìn)德修业,只是尽他们(men)做为一个人的本分,并非是为(wèi)了借这些来(lái)博得外(wài)界(jiè)的赞誉、提(tí)拔,求(qiú)取功迅樱名富贵。

  原(yuán)诗(shī):

  《感遇十(shí)二(èr)首(shǒu)·其一(yī)》唐代:张九龄

  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为佳(jiā)节。

  谁知林栖者,闻风坐相悦。

  草木有本心,何求美人折!

  释义亩纳丛:

  春天(tiān)里的幽兰翠叶纷披,秋天(tiān)里的桂花皎(jiǎo)洁清新。

  世间的草木(mù)勃(bó)勃的生机,自然顺(shùn)应了美好(hǎo)的季节。

  谁想到(dào)山(shān)林隐逸的高人,闻到(dào)芬芳因而满怀喜悦。

  草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折(zhé)呢!

  扩展资(zī)料:

  此(cǐ)诗系(xì)张九龄遭谗被贬(biǎn)为荆州(zhōu)长(zhǎng)史时所(suǒ)作,诗人(rén)托物言志,以春兰和秋桂的芳洁品质,来比喻自己守正(zhèng)不(bù)阿的高尚节操;以(yǐ)春兰(lán)和秋桂不(bù)因无人采折而失去芬(fēn)芳美(měi)质,来比(bǐ)喻自己(jǐ)的志洁行芳,不求(qiú)人知的高(gāo)雅情怀。

  诗的前四句说兰、桂这些“草木君子”只要逢时就会欣(xīn)欣向荣,生机盎然。

  兰叶在春风(fēng)吹拂下“葳蕤(ruí)”繁茂,桂(guì)花在仲(zhòng)秋明月的辉映(yìng)下更显“皎洁”秀丽。

  春兰秋桂生(shēng)意(yì)勃发,也给(gěi)季节带来了(le)荣耀(yào),春、秋因兰、桂而成为美好的(de)季节。

  这里既包含了朴素(sù)的历史唯物主义思想,说(shuō)明了时势造英雄,英雄壮时势(shì)的客(kè)观辩证法;也表达了真正(zhèng)的贤人志士只有(yǒu)在政(zhèng)治开明的(de)时代才能施展(zhǎn)自己(jǐ)的才华抱负的思(sī)想,流露了自己对重新“遇时”的渴望。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百(bǎi)科(kē)——感(gǎn)遇·其(qí)一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=