橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写

异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道(dào),相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了(le),我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写(fén)烧山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有(yǒu)的关系(xì)的(de)道(dào)理教给百姓(xìng):父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济(jì)他(tā)们(men),对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也(yě)没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致(zhì),是(shì)物品的本性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您(nín)让它们(men)平(píng)列(liè)等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难道会去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行(xíng)生于(yú)楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的(de)要求,划给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对(duì)物(wù)价方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称(chēng)为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)如下(xià):

  一、原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己织(zhī)布(bù)然(rán)后才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算是伤害(hài)了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人(rén)奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。<异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写/p>

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名(míng)哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写

评论

5+2=