橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

修行靠个人的上一句是什么意思,修行靠个人下一句

修行靠个人的上一句是什么意思,修行靠个人下一句 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林(lín)壁古(gǔ)诗的诗意哲理,题西林(lín)壁的意思和哲(zhé)理(lǐ)是《题西林(lín)壁》是一(yī)首诗中有画的写(xiě)景诗(shī),又是(shì)一首(shǒu)哲理诗的。

  关于题(tí)西林壁(bì)古(gǔ)诗的(de)诗意(yì)哲理,题西林(lín)壁的意思和哲理以及(jí)题西(xī)林壁(bì)古(gǔ)诗的诗意哲理,《题西林壁(bì)》这首(shǒu)诗蕴(yùn)含的哲理是什么(me),题西林壁的(de)意思和哲理,题西林壁所蕴(yùn)含的哲理是什么,题西林壁的古诗含义等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

题西林壁(bì)古诗(shī)的诗意哲(zhé)理,题西林壁的意思和哲理

  《题西林(lín)壁》是一(yī)首诗中有画的写景诗,又(yòu)是一首哲(zhé)理诗。

  这首诗告诉我们想认清事物本质(zhì),就要(yào)从(cóng)各个角度(dù)修行靠个人的上一句是什么意思,修行靠个人下一句去观(guān)察(chá),既要客观,又要全(quán)面。

《题西林壁》古(gǔ)诗原文

  题西林壁

  宋·苏轼

  横(héng)看(kàn)成岭(lǐng)侧成(chéng)峰,远近高低(dī)各不同。

  不识(shí)庐山真面目,只(zhǐ)缘(yuán)身在此(cǐ)山(shān)中。

《题西(xī)林壁》注释及翻(fān)译

  注释:

  题(tí)西(xī)林(lín)壁:写在西林寺的墙壁上。

  西林寺在庐山(shān)西麓。

  题:书(shū)写,题写。

  横(héng)看:从正面(miàn)看(kàn)。

  庐山(shān)总是(shì)南北走(zǒu)向,横看就是从东面西面(miàn)看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认(rèn)识,辨别(bié)。

  真面目:指庐山真(zhēn)实的景(jǐng)色,形状(zhuàng)。修行靠个人的上一句是什么意思,修行靠个人下一句>

  缘(yuán):因为(wèi);

  由于。

  此(cǐ)山:这(zhè)座(zuò)山,指庐山。

  西林:西林寺,在(zài)现在江西省的庐山上。

  这首诗是题在寺里墙壁上的(de)。

  翻译(yì):

  横看是蜿(wān)蜒山岭,侧看是险峻高(gāo)峰,远近(jìn)高低看过(guò)去,千姿百态不相同。

  之所以不能认识庐山的真实面目(mù),只是因为身处在这层(céng)峦叠(dié)嶂的深山中。

《题(tí)西林壁》蕴含的哲理

  这首诗(shī)启示我们,现实生活中的(de)事物千姿百态(tài),纷(fēn)繁复杂,身处(chù)其中(zhōng)往往很难看清事物的本质。

  如果(guǒ)不全方位、多角度冷静客(kè)观地去观(guān)察(chá)与(yǔ)分析,就容易(yì)因为主客观的局限(xiàn),被表(biǎo)象所(suǒ)迷(mí)惑,难(nán)以准确(què)全面认识事物。

《题西林壁》赏析(xī)

  这首《题西林壁(bì)》以理语入诗(shī),写(xiě)得既有情趣,又有理(lǐ)趣。

  元丰九年(1084年)苏轼由黄(huáng)州团练副(fù)使改任汝州(zhōu)刺史,他(tā)特地过江登临庐山,游山十余日,并(bìng)在西林寺(sì)写下这首题(tí)壁诗。

  诗人从自己独特的观察和感受出发,勾(gōu)画出庐山的千姿百(bǎi)态,秀(xiù)美(měi)迷人。

  但是,这不是(shì)一首(shǒu)纯(chún)粹讴歌(gē)壮丽山河(hé)的写景诗,作者在措写(xiě)景物中,用(yòng)形象(xiàng)化的语言表(biǎo)达了一个深刻的哲(zhé)理。

  前两(liǎng)句“横看成(chéng)岭侧成峰,远近高低各不(bù)同”,虽然只是粗(cū)略的勾画,没有细致具体的描绘,但是却从人们(men)正视、侧看、俯瞰(kàn)、仰视、遥望(wàng)、近(jìn)察中,从(cóng)人们立足点、观(guān)察点的不断变换(huàn)中,写出了庐山的(de)多姿多采(cǎi),神(shén)奇莫测。

  后两句“不识庐(lú)山真面目(mù),只缘身在此山(shān)中”,写诗(shī)人在(zài)观(guān)察中得(dé)到(dào)的启示。

  苏(sū)轼向生活的深处(chù)开掘,把观感(gǎn)和(hé)哲理(lǐ)结合起来,从而阐明了一(yī)个深(shēn)刻的道理:只有从不同的方面了解事物,既深入它的内部(bù)细察精神实质,又站到事物之上,总(zǒng)观它的全貌,才能给事物以正确的认识。

  清代的王国维(wéi)在《人间词话》中说:“诗人对宇宙(zhòu)人生,须入乎其内,又须出(chū)乎其外。

  入乎(hū)其内,故能写之,出乎(hū)其(qí)外(wài),故能观(guān)之。

  ”苏轼的《题西(xī)林壁》正形象(xiàng)化(huà)地说明了这(zhè)一(yī)道(dào)理。

题西林(lín)壁的(de)意(yì)思和(hé)哲理

   《题西林壁》是(shì)宋代文(wén)学家苏(sū)轼的诗作(zuò)。

  这是(shì)一首诗中有画的写景诗,又(yòu)是一首哲理诗,哲理蕴含(hán)在对庐山景(jǐng)色的描绘(huì)之中。

  前两句描述了庐山不同的形态变化(huà)。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼

   横看成岭(lǐng)侧成(chéng)峰,远近(jìn)高低(dī)各不同。

   不识庐山真面目,只(zhǐ)缘身在此山中。

   译(yì)烂敬稿文(wén)

   从正面、侧面看庐(lú)山山饥孝岭连绵(mián)起(qǐ)伏、山峰(fēng)耸立,从(cóng)远(yuǎn)处、近(jìn)处、高(gāo)处、低处(chù)看(kàn)都(dōu)呈现不同(tóng)的稿(gǎo)液样子。

   之所以辨不清庐(lú)山真正(zhèng)的面目,是因为(wèi)我身处在庐山(shān)之中。

   创作背景

   苏轼于(yú)公元1084年(神宗元丰七年)五月间由黄州贬所改迁汝州团练(liàn)副使,赴(fù)汝州时经过九江,与友人(rén)参寥同游庐(lú)山。

  瑰丽的(de)山水触发逸(yì)兴壮(zhuàng)思,于是写下了若干首(shǒu)庐山记游诗。

   哲(zhé)理(lǐ)是(shì)什么

   哲理蕴含(hán)在对(duì)庐山(shān)景(jǐng)色(sè)的描(miáo)绘之中.它告诉(sù)我(wǒ)们这(zhè)样一个道理:现实生活中的事物千姿百态,纷(fēn)坛复杂(zá),身处(chù)其中往往很难一下字看(kàn)清楚它(tā)的本质;如果不是处在错综复(fù)杂的事物之处,不是全方位.多角度冷静客观的深入观察与分析,就容易因为个人的局限被局部现象所迷惑(huò),对事物(wù)就难(nán)有(yǒu)全面正确的(de)认识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 修行靠个人的上一句是什么意思,修行靠个人下一句

评论

5+2=