橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思

四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文翻译及(jí)道(dào)理,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译,七上(shàng)杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)及原文拼音版等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了(le)杞人忧天文言文翻译(yì),来看一下!

杞人忧天文言文原文

  杞国(guó)有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。

  又(yòu)有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人(rén)曰:“天果(guǒ)积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积(jī)气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处(chù)亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在(zài)地上行止,奈何忧(yōu)其坏”

  其人(rén)舍(shě)然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。<四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思/p>杞(qǐ)人忧天(tiān)翻译(yì)

  古代(dài)杞(qǐ)国有个人(rén)担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安(ān)席。

  另外又有(yǒu)个(gè)人为这个杞(qǐ)国人的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过是(shì)积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的(de)。

  你一举一动,一(yī)呼一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空(kōng)里活动,怎么还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东(dōng)西,即(jí)使(shǐ)掉下(四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思xià)来,也(yě)不会伤害(hài)什(shén)么(me)。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎么办?”

  开导(dǎo)他(tā)的(de)人说:“地不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了(le),填满了四处,没有(yǒu)什(shén)么地方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解释)那个杞国人(rén)才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心(xīn),很高兴。

杞人忧天的故事

  公元(yuán)前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三年不(bù)鸣(míng)、不飞(fēi)”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸(yōng)国国(guó)君遂(suì)起(qǐ)兵东进,并率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国的军队(duì)会聚到选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在旦夕。

  楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮(zhuàng)志。

  时(shí)间来到了唐代(dài)。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人。

  当时(shí)太(tài)平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣(chén)都投靠她(tā),只有(yǒu)象先(xiān)洁身自好,从不(bù)去巴结(jié)。

  先天二(èr)年,太(tài)平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。

  受(shòu)这(zhè)件事牵连(lián)的人(rén)很多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解,救了许多人(rén),那(nà)些人事后都不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希(xī)望明公采取些(xiē)杖罚来树立威名。

  要不然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了(le),何必要(yào)讲严刑(xíng)呢这不是宽(kuān)厚人(rén)的所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有罪了,大(dà)多开导教育一(yī)番,就放(fàng)了。

  录(lù)事对象先说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的,难道他们(men)不明(míng)白我(wǒ)的话如果要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了(le)下(xià)去。

  象(xiàng)先常(cháng)常说:“天下本来(lái)无事(shì),都是人自己给自己找麻(má)烦,才将(jiāng)事情(qíng)越(yuè)弄(nòng)越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在(zài)开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注(zhù)释

  杞人忧天的(de)翻译(yì)及原文如(rú)下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国有个(gè)人担心(xīn)天(tiān)地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地方(fāng),于指渗是睡不着吃不下。

  又有个人(rén)为(wèi)这个杞国(guó)人的(de)担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方是(shì)没有(yǒu)空气(qì)的。

  你(nǐ)的(de)举止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都在(zài)空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么还(hái)担心(xīn)天(tiān)会塌(tā)下来呢?”

  那人说:“天果真是积聚(jù)的(de)气体(tǐ),那(nà)么(me)太阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星也是空气(qì)中发光(guāng)的(de)气体,即使(shǐ)掉(diào)下来,也不会伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。

  ”

  那人又说:“如果地陷下(xià)去(qù)了怎么(me)办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没有哪个地(dì)方(fāng)是没(méi)有孝逗山(shān)土块的。

  你的(de)行走(zǒu),整天都在地上进(jìn)行,为什么还(hái)担(dān)心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝(quàn)导他的(de)人也放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦(yì)积(jī)气(qì)中(zhōng)之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能(néng)有所中伤。

  ”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国时期道家经(jīng)典著作(zuò)《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。

  这则寓言通(tōng)过杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩坠的故事(shì),嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人(rén),告(gào)诉人们不要毫无根据(jù)地忧(yōu)虑和担心。

  全文寓(yù)意(yì)深(shēn)刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一(yī)气呵成。

  这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形(xíng)象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生(shēng)观(guān)而采(cǎi)用(yòng)了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思

评论

5+2=