橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文(wén)翻译(yì)及注释(shì),司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文翻(fān)译及原文是(shì)司马光(guāng)幼年(nián)时,担心自(zì)己记诵诗书以备应答的能(néng)力不(bù)如别人,所以大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟于心为止的(de)。

  关于司(sī)马光好学文言文翻译及注释(shì),司(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文(wén)以及司(sī)马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻译阅读答案,司马光好学文言文(wén)翻(fān)译及原文,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译(yì)启(qǐ)示,司马光好学文言文翻译及答案等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

司马光好学文言文翻译及注释(shì),司马光好学文言文翻译及(jí)原(yuán)文

  司马(mǎ)光幼年时,担(dān)心自(zì)己记诵诗书以备应答的能力(lì)不如别(bié)人(rén),所以(yǐ)大家在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地(dì)读(dú)书,一(yī)直到能够背的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就能终身不忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家(jiā)在(zài)一起学(xué)习讨论时(shí),别的兄弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光(guāng)却(què))独自留下来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读(dú)书(shū),一直到(dào)能够背(bèi)的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就能终(zhōng)国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能不(bù)背诵,当你(nǐ)在骑马走路的时候,在半夜睡不着(zhe)觉的(de)时候,吟咏(yǒng)读(dú)过(guò)的文章(zhāng),想想它(tā)的意思,收(shōu)获就会非常大! ”

《司马光好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止。

  用力多者收(shōu)功远,其所精诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温公尝言:“书不(bù)可不成诵。

  或在(zài)马上,或中夜(yè)不(bù)寝时(shí),咏其文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑(jí)的(de)《三朝名(míng)臣言(yán)行录》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是什(shén)么

  一、《山宴司马光好(hǎo)学》文言文(wén)翻译(yì)

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自(zì)己记诵(sòng)诗书(shū)以备应(yīng国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人)答的能力(lì)不(bù)如别人(rén)。

  大家在一(yī)起学习讨论的(de)时候,别的兄弟都(dōu)会背诵了,就去玩耍休息。

  司马光(guāng)却独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,直到能够(gòu)熟练地背(bèi)诵为(wèi)止。

  下工夫(fū)多的人往往收获就大,司马光所精(jīng)读和背诵过的(de)文章,就能(néng)够终(zhōng)生(shēng)不(bù)忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说:“读书(shū)不(bù)能不(bù)背诵,有时在骑马赶路的(de)时候,有时在半夜睡不着(zhe)觉的时候,吟诵学过的(de)文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会(huì)非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好(hǎo)学》注释

  司马温公:即(jí)司(sī)马(mǎ)光(guāng),他(tā)死后被追赠为(wèi)温国(guó)公(gōng)。

    

  患(huàn):担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事

  1、制(zhì)警枕(zhěn)  

  司马光退(tuì)居洛阳(yáng)的时候,着(zhe)手写《资(zī)治通鉴(jiàn)》,他用(yòng)圆(yuán)木(mù)做了一(yī)个枕(zhěn)头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕(tì)自己不要贪睡。

  头枕(zhěn)在这样一块圆(yuán)木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只要稍微一动(dòng),“警枕”就会(huì)滚动,将自己惊(jīng)醒(xǐng)。

  惊醒后的司(sī)马光立即起床(chuáng),继续握(wò)笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光在(zài)年老的时候,日子过(guò)得(dé)比较紧。

  有(yǒu)一次,家里没有(yǒu)钱(qián)用,他吩咐一(yī)位老兵(bīng)嫌旦(dàn)把他相伴多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵临(lín)走时,司(sī)马(mǎ)光叮咛道(dào):“这匹马(mǎ)曾犯有肺(fèi)病,要是(shì)有人买马,你要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却(què)不能理解他对人诚实(shí)的用心(xīn)。

  司马光竟然(rán)如此真诚,芹(qín)唯扰这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

评论

5+2=