橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们什(shén)么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译及寓意(yì)翻译是三人成虎的意思是三个人(rén)谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人就(jiù)信(xìn)以为真的。

  关于三人成虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译以(yǐ)及(jí)三人成虎告(gào)诉(sù)我们什么道理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意是(shì)什么,三(sān)人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译,三人成(chéng)虎文(wén)言文逐句翻译(yì)寓意,三(sān)人成虎的文(wén)言文翻译及注(zhù)释等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

三人成(chéng)虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文(wén)翻译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译

  三人(rén)成虎的意思是三个(gè)人谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人(rén)就信以为真(zhēn)。

  比喻说的人多(duō)了,就能使人们把谣言当事实。

  本(běn)文(wén)整理(lǐ)了三人成虎(hǔ)的文言文原文(wén)及翻译,欢(huān)迎阅读(dú)。

三人成(chéng)虎翻译

  庞葱要陪太子到邯(hán)郸(dān)去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市集上有虎(hǔ),大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三个(gè)人说市(shì)集上有虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老虎那(nà)是很清楚(chǔ)的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就像真有老虎(hǔ)了。

  如(rú)今(jīn)邯郸(dān)离大梁,比我们到(dào)街市远得多,而毁谤我的(de)人超过了三个。

  希望您能明(míng)察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞葱(cōng)告辞而去(qù),而毁(huǐ)谤他的话很(hěn)快(kuài)传到(dào)魏王(wáng)那里。

  后来太子结束了人质的生活(huó),庞葱回国后,魏王果然没有再(zài)召(zhào)见他(tā)。

三(sān)人成虎寓(yù)意

  对(duì)人对事不能(néng)以(yǐ)为(wèi)多数(shù)人(rén)说(shuō)的就可以(yǐ)轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并以事(shì)实为依(yī)据作出正(zhèng)确的(de)判断(duàn)。

  这种(zhǒng)现象在(zài)实际生活(huó)中很(hěn)普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言,就(jiù)会让人犯错误。

三(sān)人成虎(hǔ)原文

  庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之(zhī)无虎明矣(yǐ),然而三(sān)人(rén)言(yán)而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远(yuǎn)于市(shì),而议臣者过于三(sān)人,愿王察之(zhī)。

  ’王(wáng)曰(yuē):‘寡人自为知(zhī)。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不(bù)得(dé)见。

  (出自(zì)《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策(cè)》简介(jiè)

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是(shì)一部(bù)国别体史书(《国语(yǔ)》是第一(yī)部)又(yòu)称《国策》。

  主要记(jì)载战国(guó)时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周、西(xī)周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫(wèi)国、中山国依次(cì)分国(guó)编写,分为(wèi)12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。

  所记载(zài)的历史,上起公(gōng)元前(qián)490年(nián)智伯灭范氏,下(xià)至(zhì)公元(yuán)前221年(nián)高渐(jiàn)离以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成(chéng)就最(zuì)高,影(yǐng)响最大的著作(zuò)之一(yī)。

三人(rén)成虎文言文翻译及寓意

   三(sān)人(rén)成(chéng)虎的(de)意(yì)思是三(sān)个(gè)人谎报日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国城市里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说(shuō)的人多(duō)了,就能(néng)使(shǐ)人们把谣(yáo)言当事实。

  本文(wén)整理了三人成虎的文言文原文及翻译(yì),欢(huān)迎阅读。

  

三(sān)人成虎翻译

   庞(páng)葱要陪太(tài)子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人(rén)说市集(jí)上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如果(guǒ)三个人说市(shì)集上有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌(xián)判(pàn)森“我(wǒ)会(huì)相信(xìn)。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不(bù)会有(yǒu)老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老(lǎo)虎,就像真(zhēn)有老虎(hǔ)了(le)。

  如(rú)今(jīn)邯郸离大梁,比我们(men)到街市(shì)远得多,而毁谤我的人超(chāo)过(guò)了三个(gè)。

  希望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告(gào)辞(cí)而去(qù),而毁谤他的话很快传到(dào)魏王那里。

  后来太(tài)子结束了(le)人(rén)质的生(shēng)活,庞葱回(huí)国后,魏王果(guǒ)然没有再召见他。

三人成虎寓意

   对人对事不(bù)能以为多数(shù)人说的就可以(yǐ)轻信,而(ér)要(yào)多方进行考察、思考(kǎo),并以事实为依据作出正确(què)的(de)判(pàn)断。

  这种现(xiàn)象(xiàng)在(zài)实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成(chéng)虎原文

   庞葱与太(tài)子质于邯郸(dān),谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国言市(shì)有虎(hǔ),王(wáng)信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之(zhī)矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市(shì)之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远(yuǎn)于市,而议臣者过(guò)于(yú)三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知(zhī)。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战国策》简介

   《战国策》是中国古代(dài)的一(yī)部历(lì)史学名著。

  它是一部国别体史书(《国语》是第一(yī)部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士纵横(héng)捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周芹亩、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国依(yī)次分国编写,分为(wèi)12策,33卷(juǎn),共497篇,约1日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国2万字。

  所记(jì)载的(de)历史(shǐ),上起公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元前221年高渐(jiàn)离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著作(zuò)之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

评论

5+2=