秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断是倒装句中的状语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式判(pàn)断以(yǐ)及秋以为期句式(shì)特(tè)点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋(qiū)以为期句式判(pàn)断,秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句(jù)式结(jié)构等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天(tiān)为期(qī)(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形(xíng)容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生(shēng)活(形容(róng)词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数词作(zuò)动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至于(yú)顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子(zi)无(wú)良(liáng)媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机(jī)会谈(tán)婚(hūn)事。
送郎送过(guò)淇(qí)水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒(méi)人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么(me)句(jù)式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正(zhèng)常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
出(chū)自先(xiān)秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的婚期(qī)而不肯(kěn)嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒人(rén)。
请郎君(jūn)不要(yào)生(shēng)气,秋天(tiān)到了来迎娶毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗。
扩(kuò)展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上古(gǔ)民(mín)间歌(gē)谣,以一个女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变经历和深切(qiè)体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照(zhào),也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完整(zhěng)细(xì)致(zhì),但它已将女主人公(gōng)的遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真实地反映出来,抒(shū)情叙(xù)事融为一体(tǐ),时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁。
就这些方面说(shuō),这首诗已初步具(jù)备(bèi)中国式的(de)叙(xù)事(shì)诗的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了