二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋(péng)友的寓(yù)言故(gù)事的(de)。
关(guān)于二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释古诗文(wén)网(wǎng)nwang,二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释拼音,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释(shì)及翻(fān)译,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译注释及原文等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注释拼音
《二鹊救友》是(shì)出自(zì)《虞初新志》的(de)一篇(piān)文(wén)章(zhāng),主要(yào)讲述(shù)两只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事。下面整理了文言文翻(fān)译及注(zhù)释。
《二鹊救友》文言文翻译某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏(chú)将(jiāng)出(chū)。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。
群鹊见而(ér)噪,若有所(suǒ)诉。
鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请(qǐng)。
鹳于古木上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢也。
盖二鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也。
译(yì)文:某人的(de)花园里有一株(zhū)很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来(lái)的小(xiǎo)鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了。
一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地(dì)发出(chū)悲伤的嚎叫。
不一(yī)会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊(què)仍然在树上对(duì)叫(jiào),好似在(zài)对话一样,不一会(huì)儿又扬长而(ér)去。
可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾(wěi)巴一样(yàng)跟随在它后面。
喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好(hǎo)像(xiàng)有话要说。
鹳又(yòu)发出(chū)“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。
鹳在古树上盘旋了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇(shé)并吞(tūn)了下去。
喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。
原来两只喜(xǐ)鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳来救朋友的(de)啊!
注释1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛(měng)的鸟。
2.匝(zā):周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原文中(zhōng)等(děng)同(tóng)"未(wèi)几"''俄(é)而'';
一会儿(ér)的(de)意思
5.已:停
6.作:发出
7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动)
8.集:栖止。
9.巢:筑巢(cháo)(名(míng)作动)
10.俄(é)而(ér):一会(huì)
11.尾:在后面跟
12.逐(zhú):就
13.翔(xiáng):飞(fēi)翔
14.徊:徘(pái)徊(huái)
15.作:发出(chū)
二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)是什么?
二鹊救友文言文翻译如下(xià):
在某人的花园(yuán)里有一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了(le)。
一(yī)天(tiān),一只喜鹊在巢上来回地飞,不停(tíng)地鸣(míng)叫。
很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。
忽然有两只喜(xǐ)鹊在树上对(duì)叫,好似在对话一样(yàng),然后便飞走了。
过(guò)了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面(miàn)。
其他喜鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有什么事(shì)要说。
鹳(guàn)再次发出“咯(gē)咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。
鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并吞了下去。
喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好像在庆祝,并(bìng)且(qiě)向鹳致谢。
原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是勿必和务必的区别,务必是什么意思呀(shì)去找鹳来(lái)做援兵的。勿必和务必的区别,务必是什么意思呀p>
二鹊救(jiù)友文言文及赏析
原文:
某(mǒu)氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将(jiāng)出。
一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷之(zhī),有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。
未几,一(yī)鹳横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。
群(qún)鹊见而(ér)噪(zào),若有所诉。
鹳(guàn)又“咯咯”作声(shēng),似(shì)允所(suǒ)请。
鹳于古木(mù)和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。
群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。
盖二鹊招鹳援友也(yě)。
赏析:
动物世(shì)界里的亲情也(yě)同样让人感(gǎn)动,本(běn)文中喜鹊看到自己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳(guàn),也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇(yǒ勿必和务必的区别,务必是什么意思呀ng)敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤(chì)蛇(shé)吞之”。
动物尚能如(rú)此讲究情义,连动(dòng)物都如此(cǐ),我(wǒ)们人类岂能无情无义。
所以(yǐ)我们(men)要助人为乐,尽自己所能帮助他(tā)人(rén),要(yào)团(tuán)结(jié)友爱。
当问题超出自己能(néng)力范裂芦(lú)围时(shí),要(yào)会动(dòng)脑筋,就要善于借(jiè)助外部力量加以解决,要(yào)学会(huì)求助。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了