远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你的。
关于远则(zé)怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊(xùn)以及(jí)远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则(zé)不逊近则怨(yuàn),前一句是什(shén)么(me)?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也(yě),近之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养也”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指(zhǐ)所有的女性,而是特指(zhǐ)“人(rén)主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人,小人(rén)则是(shì)与君(jūn)子(zi)之道相违(wéi)背之人。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什么意思
近(jìn)则不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人(rén)为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如(rú)月如日(rì),唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受(shòu)命(mìng)于天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人认为(wèi)是泛(fàn)指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的(de)现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境(jìng)的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本章(zhāng)争议(yì)的焦点,就在(zài)于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女(nǚ)性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时社会和(hé)文(wén)化(huà)背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以要(yào)强调这一点,是因为古代与现(xiàn)代的社会形态(tài)和文化背景差异(yì)巨大,而这些因素对(duì)于群体的心理塑造(zào)则(zé)具(jù)有决定性(xìng)的作用。
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不逊(xùn)近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是(shì):相近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯女子与小人为难养回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也”的(de)说话对象是(shì)“君(jūn)子(zi)”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而(ér)是特(tè)指(zhǐ回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别)“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身(shēn)边(biān)人,小人则(zé)是与君子之(zhī)道相违背之(zhī)人。
近则不(bù)逊(xùn)远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养也(yě)!近之则(zé)不孙,远之(zhī)则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他(tā)们则恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词(cí),表(biǎo)肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的“如月(yuè)如(rú)日,唯君(jūn)之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)在此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女性(xìng),皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也(yě)解析
“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话,在主张(zhāng)男(nán)女(nǚ)平(píng)权的现代受(shòu)到(dào)了很多抨击,被认(rèn)为是歧视女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是(shì)从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核(hé)心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观察到的、当时社(shè)会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所以要强调(diào)这一(yī)点,是因为古代与现代的社会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的(de)心理塑造则具有决定(dìng)性的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了