远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不(bù)恭等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释(sh手机话费交了能退吗ì),远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě),近之则不(bù)逊,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”的说话对(duì)象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人(rén)主”身边的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道相违背(bèi)之人(rén)。
近则不(bù)逊远则怨(yuàn)什(shén)么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相(xiāng)近了(le)会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的(de)原(yuán)文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养也(yě)!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发(fā)语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在此处应是指古(gǔ)时贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子(zi)”是指春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹灵(líng)公的(de)夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击(jī),被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境(jìng)的支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心(xīn)没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在(zài)于(yú)“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实(shí),即便(biàn)本章的“女子(zi)”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社会和文化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因(yīn)为古代(dài)与现代的社(shè)会形态和文化背景差异巨大(dà),而这些因素对于群体的心理塑造(zào)则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)以及(jí)远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的(de)意思(sī)是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也,近(jìn)之(zhī)则(zé)不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边人(rén),小(xiǎo)人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么意思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍(shì)仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近(手机话费交了能退吗jìn)他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表(biǎo)肯定或无实(shí)义。
如《管子》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子与小人在(zài)此处应是指古时(shí)贵族所蓄养(yǎng)的妾侍(shì)仆(pū)从。
一(yī)说(shuō)“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也”这句(jù)话,在主张男女平(píng)权的(de)现代受到了(le)很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争(zhēng)议的焦(jiāo)点,就(jiù)在于“女子(zi)”一词究竟是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其实(shí),即便本章的“女子”确(què)实是泛指(zhǐ)女性,那(nà)也是(shì)指(zhǐ)孔子所观察(chá)到的、当时社会和文化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体(tǐ)。
之所以(yǐ)要强调这一(yī)点,是因为古代与(yǔ)现代的社会形(xíng)态和文化(huà)背(bèi)景差(chà)异巨大,而(ér)这(zhè)些因素对于群体的(de)心理塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手机话费交了能退吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了