橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事是(shì)又在(zài)六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国古今异义是“苟以天下(xià)之大,而从六国破(pò)亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六国(guó)灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了的(de)。

  关于苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而从六国破(pò)亡之故事(shì)是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六(liù)国古今异义以及苟以天下之大而(ér)从六(liù)国破亡之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之故事(shì)古今异(yì)义(yì)词,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今(jīn)异义,六(liù)国论苟以天下之大,苟以天下之大(dà)的(de)翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六(liù)国古今异义

  “苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译(yì)是(shì)如果凭借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了。

  出自宋代(dài)苏洵(xún)的《六国论(lùn)》。

  原文(wén):夫六国(guó)与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大,下(xià)而从六(liù)国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六(liù)国下矣。

  《六国论》提出并论证(zhèng)了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点,“借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn)”,抨击宋王(wáng)朝对(duì)契丹和西(xī)夏的屈辱政(zhèng)策(cè),告诫(jiè)北宋统治(zhì)者(zhě)要(yào)吸取(qǔ)六国灭亡的(de)教训,以(yǐ)免(miǎn)重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及(jí)原文(wén)

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的(de)代表作品。

  下面是的我为大家(jiā)精(jīng)心(xīn)整的“《六国论》翻译及原文”!供大(dà)家阅读!希望能够(gòu)帮助到(dào)大家(jiā)!更多精彩内(nèi)容请持续关(guān)注(zhù)!

  《六国论》翻译及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日)字(zì)明(míng)允,四川眉山人。

  生于宋真宗(zōng)大中祥符(fú)二年四月二(èr)十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三年四(sì)月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂通(tōng)六(liù)经、百家之说,下(xià)笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子(zi)轼、凳纳(nà)茄辙同(tóng)至京师。

  欧阳(yáng)修(xiū)上其所著权书、衡(héng)论等二十二篇,士大(dà)夫(fū)争传之。

  宰(zǎi)相(xiāng)韩琦奏于朝(cháo),除秘书省校书郎。

  历迁陈(chén)州项目(mù)城令。

  与姚辟同修建隆以来礼书(shū),为太常因革(gé)礼一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六(liù)国(guó)破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭之道也(yě)。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧,盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之(zhī)外,小则获邑,大则得城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡(wáng)者,其实(shí)亦百倍。

  则(zé)秦(qín)之所大欲,诸侯之(zhī)所大患,固不在战(zhàn)矣。

  思厥先祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之(zhī)地。

  子孙视之(zhī)不甚惜,举(jǔ)以予人(rén),如(rú)弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明日(rì)割十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境(jìng),而(ér)秦(qín)兵又(yòu)至矣。

  然(rán)则诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌,奉之弥(mí)繁(fán),侵之(zhī)愈急(jí)。

  故不(bù)战而强(qiáng)弱(ruò)胜负(fù)已判(pàn)矣(yǐ)。

  至于(yú)颠覆,理固(每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办gù)宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦(qín),犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴而(ér)不助五国也(yě)。

  五国(guó)既(jì)丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君(jūn),始有(yǒu)远略(lüè),能守其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也。

  至丹(dān)以荆卿(qīng)为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦(qín),二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可(kě)谓智力孤(gū)危,战败而亡,诚不得(dé)已。

  向使三国各爱其地,齐(qí)人勿附于(yú)秦(qín),刺客(kè)不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下之谋臣(chén),以事秦(qín)之心,礼天下之奇(qí)才,并力(lì)西向,则吾恐秦人食之(zhī)不得下(xià)咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人(rén)积威之所劫(jié),日削月割(gē),以趋于(yú)亡。

  为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,而从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事(shì),是又在六国下(xià)矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿(huì)赂。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)向秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下(xià)句(jù)的“曰”是(shì)对该设问的回(huí)答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承(chéng)接上文,表示(shì)原(yuán)因,有“因为(wèi)”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容(róng)词作名(míng)词,小(xiǎo)的(de)地方。

     10.其实:它的(de)实际数(shù)目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥(jué)先(xiān)祖(zǔ)父:泛(fàn)指他们的先人祖(zǔ)辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去(qù)世的尊(zūn)长(zhǎng)的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中(zhōng)。

  意思(sī)是冒着霜露(lù)。

  和(hé)下文的(de)斩荆棘,已有尺(chǐ)寸(cùn)之地,都(dōu)是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视(shì):对(duì)待

     15.举以予人:拿它(土地)来送(sòng)给别人(rén)。

  实际是举(jǔ)之以予人,省略了(le)之,代土地(dì)。

     16.然则:既(jì)然(rán)这样(yàng),那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦(qín)的土地越多(duō),(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定枣察。

     20.至(zhì)于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理本(běn)来(lái)就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火(huǒ)不(bù)灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面(miàn)说(shuō)的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人(rén)国家,同时迁其国宝、重(zhòng)器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借指秦国。

     29.既(jì):已经(jīng)。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初(chū)有长远(yuǎn)的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(动词的(de)使(shǐ)动用法)

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦(qín)灭(miè)赵之(zhī)后,把赵(zhào)国(guó)改(gǎi)为(wèi)秦国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国正处在(zài)秦国(guó)把其他国(guó)家(jiā)快(kuài)要消灭干净(jìng)的时候(hòu)。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命(mìng)运。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容(róng)易判(pàn)断。

     47.以赂(lù)秦之地封天下之(zhī)谋(móu)臣:以,用(yòng)。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得下咽也(yě):指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞(tūn)咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦(qín)人积威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成的(de)威势(shì)。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于亡:日(rì),每天,名(míng)作(zuò)状。

  月,每月,名(míng)作状。

  以,而(ér)。

     53.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉:治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而(ér)胜之之势。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多(duō)义(yì)

     以(yǐ):

     1.秦以攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把(bǎ)土地拿来送给(gěi)别人省略句:举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下(xià)之大(凭借)

     6、日削(xuē)月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦(qín)之所得(结(jié)构(gòu)助词,的(de))

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词,的(de))

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视(shì)之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之(zhī)地(dì)有限,暴(bào)秦之(zhī)欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此(cǐ)言得(dé)之(zhī) (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实(shí)百(bǎi)倍(因(yīn)果承(chéng)接)

     2.起视(shì)四境(jìng),而(ér)秦兵(bīng)又至矣(可是(shì),表(biǎo)示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故(gù)不战而强(qiáng)弱胜负已判矣(就,承(chéng)接关(guān)系)

     4.与(yǔ)嬴(yíng)而不(bù)助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三胜(并列(liè))

     6.而从(cóng)六国破亡之故事(shì)(承(chéng)接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这样,那么。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦(qín)之欲无厌(yàn)(形容词(cí),凶(xiōng)暴,残酷(kù))

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下(xià)而从六国破亡之故事(shì)(名词(cí),旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱(bào)薪(xīn)救(jiù)火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力(lì)西向(动词,朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡(wáng)与战败而亡者(失去(qù)土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北(běi),伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而(ér)不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词(cí))

      古今(jīn)异义(yì)

     1.其实:

     古义:它的(de)实际(jì)数量 今义:实(shí)际上(shàng)

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和父辈 今(jīn)义:父亲的父亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示到(dào)达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可能或能(néng)够(表(biǎo)示许可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今义:文学(xué)体裁(cái)的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋(móu)与力量 今义(yì):指人类思考能(néng)力与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用(yòng)于顺(shùn)承复(fù)句的后一分句的句(jù)首,或一段的开头,表示某一行(xíng)动或情况发生后,接着(zhe)发生(shēng)或引起另一行(xíng)动或情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼(hū)应

     8.与:

     古(gǔ)义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二(èr)次

     成语

     如(rú)弃(qì)草芥:

     芥(jiè),小(xiǎo)草。

  就像(xiàng)扔掉一根小草那(nà)样(yàng)。

  形(xíng)容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸(huò),结果使(shǐ)灾祸反而扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介(jiè)词结(jié)构(gòu)后置

     1.赵尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予(yǔ)人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至(zhì)丹以(yǐ)荆(jīng)卿(qīng)为计

     4.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得(dé)与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为(wèi)国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦人积(jī)威之所劫

     四、判(pàn)断句(jù)

     1.是又在(zài)六国下(xià)矣(yǐ)

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是(shì)故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭(miè)之道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利(lì),战不善,弊在(zài)赂秦

     五(wǔ)、定(dìng)语后(hòu)置句

     1.苟以天(tiān)下(xià)之大

     六、宾语前置(zhì)句

     1.并力(lì)西向(xiàng)

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦(qín)

     义(yì):坚持(施行)正义(yì) 名(míng)词(cí)作动词

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下之奇(qí)才

     事:侍奉(fèng) 名(míng)词作动词(cí)

     礼:礼(lǐ)待 名词为(wèi)动词

     4.则吾(wú)恐秦人(rén)食之(zhī)不得下咽也(yě)

     下:吞下 名(míng)词为动词(cí)

     5.日削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍(shì)奉 名(míng)词(cí)作动词

     7.惜其用武而不(bù)终也

     终:坚持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能独完(wán)

     完:完(wán)好(hǎo),保(bǎo)全 形容词作动词(cí)

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来说名词(cí)作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动词(cí)

     11.小则获邑(yì),大(dà)则得城(chéng)

     小(xiǎo):小(xiǎo)的(de)方(fāng)面:大:大的方(fāng)面 形(xíng)容词(cí)作名词

     12.下而从六国破(pò)亡之故事

     下(xià):取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通(tōng)餍:满足(zú)

     2.当(dāng)与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量

     通倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭亡,不(bù)是(shì)(因为他们(men)的)武器不(bù)锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端(duān)在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因(yīn)。

  有人问(wèn):“六国(guó)一个接(jiē)一个的(de)灭亡(wáng),难道全部(bù)是因为(wèi)贿赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不(bù)贿赂秦国的(de)国家因为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡。

  原因(yīn)是(shì)不(bù)贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外(wài)援(yuán),不能独(dú)自保全。

  所(suǒ)以说:弊病(bìng)在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到(dào)诸侯的(de)贿赂),小的就获得(dé)邑镇,大的就(jiù)获得城池。

  比较(jiào)秦国受(shòu)贿(huì)赂所得到的(de)土地与战胜别国(guó)所得到的土地(dì),(前者)实际(jì)多百(bǎi)倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土地与战败所丧失(shī)的土地(dì)相比(bǐ),实(shí)际也要多(duō)百倍。

  那么秦国(guó)最想要的,与六国诸(zhū)侯最担心的,本(běn)来就(jiù)不在于战争。

  想到(dào)他们(men)的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披荆(jīng)斩棘,才有了(le)很少的一点土地(dì)。

  子孙对那些土地却(què)不很爱惜,全都拿来送给别人,就(jiù)像扔(rēng)掉小(xiǎo)草一样不(bù)珍惜。

  今天割掉五座城,明天割掉十(shí)座城(chéng),这才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天(tiān)起床一(yī)看(kàn)四周边境,秦国的军队又来了。

  既然(rán)这(zhè)样(yàng),那么诸侯的(de)土地有限,强暴(bào)的(de)秦国的欲望永远不会(huì)满(mǎn)足,(诸侯)送给他的越多(duō),他侵(qīn)犯得(dé)就越急(jí)迫。

  所以用不着(zhe)战(zhàn)争(zhēng),谁强谁弱,谁胜谁负(fù)就已经决定了。

  到(dào)了覆灭的地(dì)步,道理本(běn)来(lái)就是这样子的(de)。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴(chái)救火,柴(chái)不烧完,火就(jiù)不会灭。

  ”这(zhè)话说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国(guó)灭亡了,为什么呢(ne)?(是因为(wèi)齐国(guó))跟秦国交好而(ér)不帮(bāng)助其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没(méi)法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起初有长远的谋略,能够守(shǒu)住(zhù)他(tā)们(men)的(de)国土(tǔ),坚持正(zhèng)义,不贿赂(lù)秦国(guó)。

  因此燕虽(suī)然(rán)是个小(xiǎo)国(guó),却(què)后来才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果(guǒ)。

  等到后(hòu)来(lái)燕太子丹用派遣荆轲刺(cì)杀秦王(wáng)作对付秦(qín)国(guó)的计策(cè),这才招致了(le)(灭亡的(de))祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次,打(dǎ)了两(liǎng)次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来(lái)秦国(guó)两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵(zhào)国(guó)大将)李牧(mù)接连(lián)打(dǎ)退秦国(guó)的进攻(gōng)。

  等到(dào)李牧因(yīn)受诬陷(xiàn)而(ér)被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个)郡(jùn),可惜(xī)赵国用武力(lì)抗秦(qín)而没能坚持到底。

  而(ér)且燕赵(zhào)两(liǎng)国(guó)正处在秦(qín)国把其他国家快要消灭干净的时候,可(kě)以说是智谋穷(qióng)竭(jié),国势(shì)孤(gū)立危急,战败了而(ér)亡国,确实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国(guó)都(dōu)爱惜他们的国(guó)土,齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国的(de))刺(cì)客不去(刺秦王)(赵(zhào)国(guó)的)良将李(lǐ)牧(mù)还活着,那么胜败的命运,存亡(wáng)的理(lǐ)数,倘若与秦国(guó)相比较(jiào),也许还(hái)不容易衡量(出高低(dī)来)呢。

     唉(āi)!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦(qín)国的土地来封给天下的(de)谋臣,用侍(shì)奉秦国(guó)的(de)心来礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(xī)(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割(gē)地,以至(zhì)于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不要(yào)被积久的威势所(suǒ)胁迫啊!

     六国和(hé)秦国(guó)都(dōu)是诸(zhū)侯之国,他们的势(shì)力比(bǐ)秦(qín)国(guó)弱,却还有可(kě)以不贿赂(lù)秦国而(ér)战胜它(tā)的(de)优势(shì)。

  如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大(dà)国家(jiā),却追(zhuī)随(suí)六国灭亡的(de)前例,这就比不上六(liù)国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今(jīn),针砭时弊

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为了(le)独(dú)占天(tiān)下,各国之间不断进行战争。

  最后六国被秦国(guó)逐(zhú)个击(jī)破(pò)而灭亡了。

  六国灭亡的原(yuán)因(yīn)是多方面的,其根(gēn)本原因是秦国(guó)经过商秧变(biàn)法的彻底改革,确立了先进的生产(chǎn)关系(xì),经济(jì)得到较快的发展,军事实(shí)力超过了(le)六(liù)国。

  同(tóng)时,秦灭(miè)六国(guó),顺应了(le)当时历史(shǐ)发(fā)展(zhǎn)走(zǒu)向统一的大势,有其历史的必然性(xìng)。

  本文属于史论,但并不(bù)是进行史学的分析,也不(bù)是就历史谈历史,而(ér)是借(jiè)史立(lì)论,以古鉴今,选择(zé)一个角度,抓住(zhù)一个问题,持(chí)之(zhī)有故、言之成理地确(què)立自(zì)己的论点,进(jìn)行深入论证,以阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇文章,不(bù)是(shì)看它是否准确、全面(miàn)地(dì)评价(jià)了历(lì)史事(shì)实,而应着眼于其强烈的现实(shí)针对性。

  本文从历史(shǐ)与现实结(jié)合的角(jiǎo)度,依据(jù)史实,抓住六(liù)国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦(qín)”这一点来立论,针砭(biān)时(shí)弊(bì),切中要害,表明了作者明达(dá)而(ér)深(shēn)湛的(de)政治见(jiàn)解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙地联系北宋现实,点出全文(wén)的主旨,语意(yì)深(shēn)切,发人(rén)深省。

     2.论(lùn)点鲜明,论(lùn)证严(yán)密

     本(běn)文为论说文,其结构完美地体现了论证的一般方法和(hé)规(guī)则(zé),堪(kān)称(chēng)古代论说文(wén)的典范。

  文章开篇即提出(chū)六(liù)国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别(bié)就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦”两类(lèi)国家从(cóng)正(zhèng)面加以论证;又以假设进一步(bù)申(shēn)说,如果不赂秦则六国不至于(yú)灭(miè)亡,从反(fǎn)面(miàn)加以论(lùn)证;从而得出(chū)“为国(guó)者无使为积威之所劫”的论断;最(zuì)后(hòu)借古论今,讽谏(jiàn)北宋统(tǒng)治者切勿“从六(liù)国破(pò)亡之故(gù)事(shì)”。

  文章围绕中心(xīn)论(lùn)点展(zhǎn)开论证(zhèng),既深入又充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不(bù)仅句与句、段(duàn)与段之间有紧密(mì)的逻(luó)辑联系,而且首尾照(zhào)应,古今相映(yìng)。

  文中(zhōng)运用例证、引证、假设,特(tè)别是对比的论证方法。

  如“赂(lù)者”与(yǔ)“不赂者”对比(bǐ);秦与(yǔ)诸侯双方土(tǔ)地得失对比(bǐ),既以秦受赂所得(dé)与战胜所得对比(bǐ),又以诸(zhū)侯行赂(lù)所亡与战败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋(sòng)对比。

  通(tōng)过对比增强了“弊在赂(lù)秦”这(zhè)一论点的鲜(xiān)明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气势(shì)充沛

     在(zài)语言(yán)方面(miàn),本文除了具有(yǒu)一(yī)般论说文用词准确、言简(jiǎn)意赅的(de)特点之外(wài),还有语言(yán)生(shēng)动形象(xiàng)的特点(diǎn)。

  在论证(zhèng)中(zhōng)穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦(qín)兵(bīng)又至矣”的描(miáo)述,引(yǐn)古人(rén)之言来形(xíng)象地说明道理,用“食之(zhī)不(bù)得下咽”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章的(de)表达(dá)效(xiào)果。

  文(wén)章的(de)字里行间(jiān)饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟叹,就是在夹(jiā)叙夹议的文字(zì)中(zhōng),也流溢着作者的情感,如对以地事秦(qín)的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用(yòng)武而(ér)不(bù)终”的(de)惋惜,对为国(guó)者“为积威之(zhī)所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都(dōu)溢于言表(biǎo),有(yǒu)着强烈的感染力(lì),使文(wén)章(zhāng)不(bù)仅以理服(fú)人(rén),而(ér)且以(yǐ)情(qíng)感人。

  再加上(shàng)对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运(yùn)用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于(yú)变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒(qiú)劲,具有雄辩的(de)力量和充沛的气势。

  苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故事是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之大而从六(liù)国古今异义是(shì)“苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà),而从六国破亡之故事,是又在(zài)六(liù)国(guó)下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随(suí)六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不(bù)上六国了的。

  关于(yú)苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)破亡之(zhī)故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大而从(cóng)六国古(gǔ)今异义以及(jí)苟(gǒu)以天下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大,而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故(gù)事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大而从六国古今异(yì)义,六国论苟以天下之大,苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)的(de)翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国(guó)古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六(liù)国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例(lì),这就(jiù)比不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏(sū)洵的《六国(guó)论》。

  原文:夫(fū)六国与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下矣。

  《六国论(lùn)》提(tí)出(chū)并论证了(le)六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借(jiè)古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸(xī)取六国灭(miè)亡(wáng)的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是(shì)的我为大(dà)家(jiā)精心整的“《六(liù)国论》翻译(yì)及原文”!供大家阅读(dú)!希望能够帮助到大家!更多(duō)精(jīng)彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者(zhě)简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至(zhì)1066年5月21日)字明(míng)允,四川眉(méi)山人。

  生于宋真宗(zōng)大中祥(xiáng)符二(èr)年四月二(èr)十五日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒于英宗治平(píng)三年(nián)四月(yuè)戊申(shēn)(1066年5月21日(rì)),年五(wǔ)十八(bā)岁。

  年二十七,始(shǐ)发(fā)愤为(wèi)学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读(dú)书(shū),遂通六经(jīng)、百家之(zhī)说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至京师。

  欧阳修上(shàng)其所著(zhù)权书、衡论等二(èr)十二篇(piān),士(shì)大夫争(zhēng)传之。

  宰相韩琦(qí)奏于朝,除(chú)秘书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆以来(lái)礼(lǐ)书,为太(tài)常因革礼一百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭(miè),非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不(bù)赂者(zhě)以赂者(zhě)丧,盖失强(qiáng)援,不能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取之外,小则获邑,大则(zé)得(dé)城。

  较秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍(bèi);诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡者,其(qí)实亦百倍(bèi)。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯(hóu)之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺(chǐ)寸之地。

  子(zi)孙视(shì)之(zhī)不甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五(wǔ)城,明日(rì)割十城,然后得一(yī)夕安寝。

  起视(shì)四境,而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于(yú)颠(diān)覆,理固宜然。

  古(gǔ)人(rén)云:“以地(dì)事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之(zhī)。

     齐人(rén)未尝(cháng)赂秦,终继五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五(wǔ)国既丧(sàng),齐亦不(bù)免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远略,能(néng)守其土(tǔ),义不赂秦。

  是(shì)故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为(wèi)计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而(ér)三胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李(lǐ)牧(mù)连(lián)却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜(xī)其用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭(miè)殆尽之际,可(kě)谓智力孤危(wēi),战败而亡(wáng),诚不(bù)得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各爱(ài)其地,齐人勿(wù)附于秦,刺客不(bù)行(xíng),良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相(xiāng)较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋(móu)臣,以事秦之(zhī)心,礼(lǐ)天下之奇才,并力(lì)西向,则吾恐秦人食之(zhī)不(bù)得下咽也(yě)。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而(ér)为(wèi)秦(qín)人积威之(zhī)所(suǒ)劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(shì)。

  苟以天下(xià)之大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故(gù)事(shì),是(shì)又在六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病(bìng)在(zài)于贿(huì)赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦(qín)割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是(shì)设问。

  下句的“曰(yuē)”是对该(gāi)设问的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而(ér)夺取。

     9.小:形容(róng)词作(zuò)名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所(suǒ)大欲:所最想要的(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖(zǔ)辈,指列国的先公先(xiān)王。

  厥(jué),其。

  先,对去世的(de)尊长的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴(bào)露在(zài)霜露(lù)之中。

  意思是冒(mào)着霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘(jí),已有(yǒu)尺寸之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿(ná)它(tā)(土地)来送给别人。

  实际是举之以(yǐ)予人,省略了之,代土(tǔ)地(dì)。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照)道(dào)理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记(jì)魏世(shì)家》和《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话对了(le)。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代(dài)灭(miè)人国家,同时(shí)迁其(qí)国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附(fù)秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此(cǐ)借(jiè)指秦国。

     29.既(jì):已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远(yuǎn)略(lüè):起初有长远的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都(dōu)城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽(jǐn)之际:燕赵两国正(zhèng)处(chù)在秦国(guó)把其他国(guó)家快要消灭干净的时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和力量(国(guó)力)。

     43.向(xiàng)使(shǐ):以(yǐ)前假如。

     44.胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之(zhī)理:胜负存亡的命运。

  数(shù),天(tiān)数。

  理(lǐ),理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易判断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得(dé)下(xià)咽也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动(dòng)。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却(què)。

  积威:积久而(ér)成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(wáng):日,每天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉:治理国(guó)家的人不要被积(jī)久(jiǔ)的威势胁迫啊(a)!

     54.势(shì)弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  可(kě)以:可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下(xià):指在(zài)六国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义(yì)

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地(dì) (才,可用而代替(tì))

     3.举(jǔ)以予(yǔ)人 ( 把(bǎ)) 全(quán)译:把土地(dì)拿来送给别人省略句:举以之予人(rén)

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于(yú),因(yīn)为)

     8、不(bù)赂(lù)者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌(yàn) (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急(前一(yī)个“之”指奉秦之(zhī)物,后一个“之”指赂秦(qín)各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(bèi)(因果承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦兵又(yòu)至矣(可是(shì),表示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负已判矣(就(jiù),承(chéng)接关系)

     4.与(yǔ)嬴而(ér)不助五国也(yě) (转折(zhé))

     5.二(èr)败而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之故(gù)事(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既(jì)然这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴(bào)霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下(xià)而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(名词(cí),旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可(kě)以不赂(lù)而(ér)胜之之势(副(fù)词(cí),仍然(rán),还(hái))

     始:

     1.始(shǐ)有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸(huò)焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各(gè)爱(ài)其地(dì)(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡与战败(bài)而(ér)亡(wáng)者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸(shī)百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量 今义:实际(jì)上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和(hé)父辈 今(jīn)义:父(fù)亲的(de)父亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于(yú)。

  今义:表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义(yì):可以凭借 今义(yì):表示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人(rén)类(lèi)思(sī)考能力与认知水平

     7.然后:

     古义(yì):这样以后(hòu) 今义(yì):用(yòng)于顺承复句的后一(yī)分句的句首,或一段的开头,表示某一行(xíng)动或情(qíng)况发生后,接着发生或(huò)引起另(lìng)一行动或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不(bù)行(xíng):

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再(zài):

     古(gǔ)义;两次 今(jīn)义;第(dì)二次

     成语(yǔ)

     如弃(qì)草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔(rēng)掉一根(gēn)小草那样。

  形容(róng)毫不在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴(chái)草(cǎo)去救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使(shǐ)灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于(yú)秦(qín)

     二(èr)、省略句

     1.子孙视(shì)之(zhī)不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无(wú)使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战(zhàn)胜而(ér)得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥先祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦人(rén)积威之(zhī)所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣(yǐ)

     2.与(yǔ)嬴而不助(zhù)五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效(xiào)也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国(guó)破(pò)灭,非兵不利(lì),战(zhàn)不善,弊在(zài)赂秦(qín)

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句(jù)

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为打退 动词(cí)的使动用法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之(zhī)奇才

     事(shì):侍(shì)奉 名词作动词

     礼:礼(lǐ)待(dài) 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之(zhī)不得(dé)下咽也

     下:吞(tūn)下 名(míng)词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月(yuè):每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用(yòng)武而不终(zhōng)也

     终:坚持到(dào)底 形容词(cí)作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形容词作(zuò)动词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然(rán)

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招(zhāo)致 形容词作动词

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小:小(xiǎo)的方面(miàn):大:大的(de)方面 形容词作名词(cí)

     12.下而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事

     下:取(qǔ)自(zì)下策(cè) 名词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较(jiào),或未易量

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文(wén)

     六国的灭亡,不是(因为他们的(de))武(wǔ)器不锋利,仗(zhàng)打(dǎ)得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国(guó)。

  拿土地贿赂(lù)秦(qín)国亏损(sǔn)了自(zì)己的力量,(这就)是灭(miè)亡的(de)原因。

  有人问:“六国一个接一个的(de)灭(miè)亡(wáng),难(nán)道全部是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的(de)国(guó)家因为有贿赂秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原因(yīn)是不贿赂(lù)秦国的国家(jiā)失掉了强有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除(chú)了用战争夺取(qǔ)土(tǔ)地以外,(还(hái)受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的(de)就获(huò)得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得到的(de)土地与战胜别国所得到的(de)土地,(前(qián)者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土(tǔ)地相比,实(shí)际(jì)也要多百倍(bèi)。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯最担(dān)心(xīn)的,本来(lái)就不在于(yú)战(zhàn)争(zhēng)。

  想到(dào)他们(men)的祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一(yī)点土地。

  子孙(sūn)对那些土地(dì)却不很爱惜(xī),全都拿来(lái)送(sòng)给别人,就像扔(rēng)掉小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天(tiān)割掉五座城(chéng),明天割掉十座城,这(zhè)才(cái)能(néng)睡(shuì)一夜安(ān)稳觉。

  明天起床一看(kàn)四周边境,秦国的军队(duì)又(yòu)来了。

  既然这样(yàng),那么诸侯(hóu)的(de)土地(dì)有限,强暴的秦国的欲望永远(yuǎn)不会满足,(诸侯(hóu))送给(gěi)他的越多(duō),他侵犯得就(jiù)越急(jí)迫。

  所以用不着战(zhàn)争(zhēng),谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负(fù)就(jiù)已经决定(dìng)了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本来(lái)就是这(zhè)样子的。

  古人说:“用(yòng)土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧(shāo)完,火就(jiù)不会(huì)灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不(bù)曾贿赂秦(qín)国,(可是)最终(zhōng)也随着五国(guó)灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国(guó)交好(hǎo)而(ér)不帮(bāng)助其他五国。

  五国已经灭(miè)亡了(le),齐国也(yě)就没(méi)法幸免了。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起初有长远的(de)谋略,能够(gòu)守住(zhù)他们的国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因此燕虽(suī)然是个小国,却后(hòu)来(lái)才灭(miè)亡,这就(jiù)是(shì)用兵(bīng)抗(kàng)秦的效(xiào)果。

  等到后来燕太子丹(dān)用派遣荆轲(kē)刺(cì)杀秦王(wáng)作对付秦国的计策,这才招致了(le)(灭亡的(de))祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦国交战(zhàn)五次,打了两次败仗(zhàng),三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻(gōng)打(dǎ)赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连(lián)打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李(lǐ)牧因受诬陷(xiàn)而被杀死,(赵国(guó)都(dōu)城)邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用武力抗秦而没能(néng)坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正处在秦国把其他(tā)国(guó)家快要(yào)消灭(miè)干净的时候,可以说(shuō)是智谋穷竭(jié),国(guó)势孤立(lì)危(wēi)急,战败了而亡国,确实是不得已的事。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜(xī)他(tā)们的国土,齐国不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺(cì)秦(qín)王)(赵国的(de))良将李(lǐ)牧还活着,那么胜败的命运,存亡的(de)理(lǐ)数(shù),倘若与(yǔ)秦(qín)国(guó)相比较,也许还不(bù)容易衡量(出(chū)高低来)呢(ne)。

     唉!(如(rú)果六国诸侯(hóu))用贿赂秦(qín)国(guó)的(de)土地(dì)来封(fēng)给天下的(de)谋臣,用侍(shì)奉秦国的心来(lái)礼(lǐ)遇天(tiān)下的奇才,齐心合(hé)力地(dì)向西(对付秦国),那么(me),我恐怕秦国人饭也不能咽(yàn)下去。

  真可(kě)悲啊!有这样(yàng)的有利形(xíng)势(shì),却被秦(qín)国(guó)积久的威势所胁(xié)迫(pò),天天割地(dì),月月(yuè)割地,以(yǐ)至于走(zǒu)向(xiàng)灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家的人不要被积久的威势所胁迫啊(a)!

     六(liù)国和秦国(guó)都是诸(zhū)侯之国,他们的势力比秦国(guó)弱,却还有(yǒu)可以(yǐ)不贿(huì)赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作特(tè)点(diǎn)

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时(shí)代,七雄争霸(bà)。

  为了独(dú)占天下,各国之间(jiān)不断进行(xíng)战争。

  最后六国被(bèi)秦(qín)国逐个击(jī)破而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其(qí)根本(běn)原因是秦国经(jīng)过商(shāng)秧变法的彻底改(gǎi)革,确(què)立了先进的(de)生产(chǎn)关系(xì),经济得(dé)到较快的发(fā)展,军事实力超过了六(liù)国。

  同时(shí),秦(qín)灭(miè)六国,顺应了当时历(lì)史发展走向统一(yī)的大势(shì),有其历史的(de)必然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不(bù)是进行史学的分析,也(yě)不是就历史谈(tán)历史(shǐ),而(ér)是借史立论,以(yǐ)古鉴(jiàn)今,选择一个角度(dù),抓住一个(gè)问题,持之有故、言之成理地(dì)确(què)立自(zì)己的论点(diǎn),进行深(shēn)入论(lùn)证,以(yǐ)阐明自(zì)己(jǐ)对现实(shí)政治的主张(zhāng)。

  因此我们(men)分(fēn)析这篇文章,不(bù)是看它是(shì)否准确、全(quán)面地(dì)评价了历史事实,而应着眼于其(qí)强(qiáng)烈的现实针对性(xìng)。

  本(běn)文从历史与现(xiàn)实结合的(de)角(jiǎo)度,依(yī)据史实,抓住六国破灭“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来立论,针砭时(shí)弊(bì),切中要害,表明了作者明达而深湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系(xì)北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发(fā)人(rén)深省(shěng)。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密

     本文为论说文(wén),其结构完美地体现了论(lùn)证(zhèng)的一般方法和规(guī)则(zé),堪称古代论说文(wén)的典范。

  文章开(kāi)篇(piān)即提(tí)出六国(guó)破灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后以史实为据,分(fēn)别就“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从正(zhèng)面加以论证(zhèng);又(yòu)以假设进一步申说,如(rú)果不赂秦则六国不(bù)至(zhì)于(yú)灭亡,从(cóng)反面加以论证;从(cóng)而得出“为国(guó)者无使为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫(jié)”的论断(duàn);最后借(jiè)古论(lùn)今,讽(fěng)谏(jiàn)北宋(sòng)统治者切勿(wù)“从(cóng)六国破亡之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点展开(kāi)论证,既深入又充(chōng)分,逻辑严(yán)密,无懈可击。

  全(quán)文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不仅(jǐn)句(jù)与句(jù)、段与段(duàn)之间有紧密的(de)逻(luó)辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相映(yìng)。

  文(wén)中运用例(lì)证、引证(zhèng)、假(jiǎ)设,特别(bié)是对比(bǐ)的(de)论证方(fāng)法。

  如“赂者(zhě)”与“不(bù)赂者”对比(bǐ);秦与(yǔ)诸侯双方(fāng)土地(dì)得失(shī)对比,既(jì)以(yǐ)秦受赂所得(dé)与(yǔ)战胜所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所(suǒ)亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以(yǐ)六国与(yǔ)北宋(sòng)对比。

  通过对比(bǐ)增强了“弊在赂(lù)秦”这(zhè)一论(lùn)点的(de)鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言(yán)生动(dòng),气(qì)势充(chōng)沛

     在语(yǔ)言方面,本文除了具有一(yī)般论说文用(yòng)词准确(què)、言简意(yì)赅的特(tè)点之外,还有(yǒu)语(yǔ)言生(shēng)动形(xíng)象的特(tè)点。

  在论证中穿插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述,引(yǐn)古人之言来形象地说明(míng)道理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽”形容“秦人(rén)”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章的(de)表达效果。

  文章的字里行间饱含(hán)着(zhe)作者的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议的文字中(zhōng),也流溢着作者的情感,如对以地事(shì)秦(qín)的憎(zēng)恶,对“义不(bù)赂秦”的(de)赞赏,对(duì)“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国者“为积威(wēi)之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表(biǎo),有着(zhe)强烈的(de)感染力,使文章(zhāng)不(bù)仅以理服人(rén),而且(qiě)以情感人(rén)。

  再(zài)加上对偶、对(duì)比、比(bǐ)喻、引(yǐn)用、设问等修(xiū)辞方式的(de)运用,使文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不(bù)仅章法严谨(jǐn),而且(qiě)富于(yú)变化(huà),承转(zhuǎn)灵活(huó),纵横恣肆,起伏(fú)跌(diē)宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的(de)力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=