秋以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期(qī)句式判(pàn)断是(shì)倒装句(jù)中的状语后置句(jù)的(de)。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式判断以及(jí)秋以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结构等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判断(duàn)
倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等(děng)你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作(zuò)状(zhuàng)语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的(de)生(shēng)活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二(èr)心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真换丝,找个机(jī)会(huì)谈婚事。
送(sòng)郎送过(guò)淇水西,到(dào)了顿(dùn)丘情依依(yī)。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋(qiū)天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为(wèi)期是(二婚和剩女哪个干净,女性生理需求shì)什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我要拖延(yán)约定的婚(hūn)期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋(qiū)天到了(le)来迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资(zī)料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是一首(shǒu)二婚和剩女哪个干净,女性生理需求上古民间歌谣,以一个女(nǚ)子之口,率真地述说了其(qí)情变经历和(二婚和剩女哪个干净,女性生理需求hé)深切体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也为后人留下了当时风(fēng)俗民(mín)情的宝贵(guì)资(zī)料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所叙(xù)的(de)故事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人(rén)公的遭遇、命运,比较真实地反映出(chū)来,抒(shū)情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方(fāng)面说(shuō),这首诗已(yǐ)初(chū)步具备(bèi)中国式的叙事诗(shī)的(de)某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二婚和剩女哪个干净,女性生理需求
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了