屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什(shén)么意(yì)思,屈打成招是什么类(lèi)型的短(duǎn)语是屈打成(chéng)招的(de)屈意思是(shì)冤枉的。
关于屈(qū)打成招(zhāo)的(de)屈是什么(me)意(yì)思,屈打(dǎ)成招是(shì)什(shén)么类型(xíng)的短语以及屈(qū)打成招的屈是什么(me)意思?,屈(qū)打(dǎ)成招的屈(qū)怎么什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么(me)类型的短语(yǔ),屈(qū)打成(chéng)招 释义(yì),屈打(dǎ)成(chéng)招文(wén)言文字词翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
屈打(dǎ)成为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机招的屈是什么(me)意(yì)思,屈打成招是什(shén)么(me)类型的(de)短语
屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)。严刑拷打(dǎ)迫使无罪(zuì)的(de)人委屈地(dì)冤枉认罪(zuì)。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把(bǎ)姐姐拖到宫(gōng)中(zhōng),三推(tuī)六(liù)问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招(zhāo)的意(yì)思(sī)是(shì)清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁(níng)死不屈、坚贞不屈(qū)、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案如山。
屈(qū)打成招原文典(diǎn)故:刘拟(nǐ)山(shān)家失金钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问打鼓者(zhě)衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上微(wēi)嗽曰:“我居君(jūn)家四十年,不肯一(yī)露形声,故不知(zhī)有我,今则实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不(bù)能检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果(guǒ)不(bù)谬,然小(xiǎo)女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时(shí)不免(miǎn)有此(cǐ)事(shì),安(ān)能(néng)处处有此狐?”故仕宦二(èr)十(shí)余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文(wén):刘拟山家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好承认(自己(jǐ)偷了)卖(mài)给了打着鼓(gǔ)子捡破烂的人。
刘拟山又(yòu)拷问小女奴那打(dǎ)鼓人的衣着(zhe)长相,去找(zhǎo)了半天都没有找到,于是又拷问这个女(nǚ)奴(nú)。
忽然(rán)他家屋(wū)里天(tiān)棚顶上有(yǒu)人(rén)轻(qīng)声咳(ké)嗽了(le)一下说:“我在你家(jiā)住了(le)四十年,从来(lái)也不(bù)愿露出(chū)身形声音来,因此你不知道有我,今(jīn)天(tiān)我实在是看(kàn)不下(xià)去了。
那个金镯子是不是(shì)你夫(fū)人找(zhǎo)东西时,错放(fàng)在漆盒子里了吗?”按照那个(gè)声(shēng)音提醒的去找,果然(rán)找到了,然而(ér)小女奴此时已经被(bèi)打得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因为这件事(shì))终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己(jǐ)说:“时(shí)时难免有这(zhè)种事,怎么能(néng)处处有这样的狐(hú)狸?”因此(cǐ)他当官二(èr)十多(duō)年(nián),审理案子(zi)从来没(méi)有(yǒu)刑(xíng)讯逼(bī)供过。
屈打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉(wǎng) ;招(zhāo):招供(gōng)。
指无罪的(de)人冤(yuān)枉受刑,被迫招认有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖(tuō)到官中,三推(tuī)六问, 屈(qū)打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦(kǔ)打成招 不白之冤 白(bái):弄(nòng)清楚。
指(zhǐ)遭受(shòu)不(bù)明不白、无(wú)中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获得(dé)昭雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大义拒敌,宁(níng)死(sǐ)不屈让团物,竞燎身于烈焰中 坚(jiān)贞不(bù)屈 谓坚(jiān)守节(jié)操不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛亥(hài)革命·辛亥(hài)三月(yuè)二十九日的广州起义(yì)》:“从容就义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂(zá)式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成(chéng)语(yǔ)结构: 复杂式(shì)成语
产生年代: 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under tort为什么为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机ure <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打(dǎ)不过招认
读音(yīn)注(zhù)意(yì): 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了