橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 美国自由号海上漂浮城市建成了图 移动城市真要来了不是科幻大片

自由号(hào)海上漂(piāo)浮(fú)城市(shì),听这个名字就(jiù)够(gòu)科幻的了吧?但这可不是什(shén)么(me)美国(guó)的科(kē)幻大片,这(zhè)座耗资达100亿美元的移动城(chéng)市由美国弗罗(luó)里达州自由之船国(guó)际公司(sī)设计(jì),不(bù)得不说现代(dài)科(kē)技的发展速度(dù)已经超过了很(hěn)多人的(de)想象,这种(zhǒng)以前看起(qǐ)来只存在于(yú)影视(shì)剧中(zhōng)的科(kē)幻体(tǐ),如今就要(yào)梦想(xiǎng)照进现实了,但如今这(zhè)座漂(piāo)浮城市(shì)究竟建成了(le)没有呢(ne)?据说还在(zài)建造中...快随着小(xiǎo)编一起进(jìn)入(rù)这座移(yí)动(dòng)城(chéng)市瞧一瞧吧!

这(zhè)座神奇的自由(yóu)号海上漂浮城市内部构造可以(yǐ)说是很扣题(tí)了,它的理(lǐ)想(xiǎng)状态是可以一直漂浮(fú)在(zài)海上,分为(wèi)25层(céng),可供(gōng)5万人居住。学校、医(yī)院、公园、机(jī)场(chǎng)等设施应(yīng)有(yǒu)尽有,自(zì)由号海上漂浮(fú)城市重达(dá)270万吨,建(jiàn)造成本(běn)折合(hé)人民币超过600亿。
<于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译/p>

如果真的建成了,这(zhè)将是世界上第一个(gè)移动海上城市。而无疑我们看(kàn)到(dào)的自(zì)由号(hào)海(hǎi)上漂浮城(chéng)市十分壮观:长1372米,宽229米,高107米,是(shì)玛丽女王2号游轮的(de)5倍(bèi)。除了(le)刚才提到的城(chéng)市的基(jī)本(běn)公共设施,还(hái)有各类的艺术馆、购(gòu)物(wù)中心、公园、水族(zú)馆甚至赌场(chǎng)等等,后面(miàn)有入船坞。

这座“自由号(hào)”光船员就达到了2万名,除此之外(wài)可容纳5万名永久(jiǔ)居民,不仅如此(cǐ),自由号每天还可(kě)以接待(dài)3万名游客,且(qiě)1万名(míng)游(yóu)客能够留在(zài)船上过夜(yè)。它之所以(yǐ)可以一直停(tíng)留在(zài)海(hǎi)上(shàng)不靠岸,是以太阳能和波浪(làng)能为动力,且每2年(nián)可环绕地(dì)球1圈。

它还和飞机一样,有(yǒu)着固定航线(xiàn):从美国(guó)东(dōng)海岸(àn)经由(yóu)大西洋进入欧洲,通过意大利(lì)前(qián)往非洲,路过澳大利亚(yà)向北进入于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译亚(yà)洲,最终返(fǎn)回美国西海岸,并进入南美洲。这(zhè)座移动(dòng)城市由(yóu)70%的时间(jiān)将在大(dà)城市海岸(àn)附近停留,30%的时间在国(guó)家之间移动,真的是一(yī)艘(sōu)长了脚的船(chuán)啊!

该自由之(zhī)船国际公司表示,将(jiāng)投入数10亿美元到(dào)此项目的建设(shè)中(zhōng)去,因为(wèi)船体巨大(dà)且构造复杂(zá),所以完成整个项目需要花费数(shù)年时间(jiān)。当今的世(shì)界(jiè)经济(jì)并(bìng)不景气(qì),所(suǒ)以最终(zhōng)能不能完(wán)成(chéng)还是个(gè)未(wèi)知数,但“自由号”目前吸引了很多投资家的关注,相信无论(lùn)最后(hòu)成功与否,大家还是很关注的(de)吧?

推荐阅读更多相关文章(zhāng):

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=