橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体

隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵(guì)未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无(wú)声息(xī)再也听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达(隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体pan>dá)到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民(mín)的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体

评论

5+2=