橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

20mm等于多少厘米 20mm是多大

20mm等于多少厘米 20mm是多大 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处理的(de)事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让她(tā)活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任(r20mm等于多少厘米 20mm是多大èn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以后(hòu),把匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的(de)话(huà),了无声息再也(yě)听不(bù)到了(le)。

  难道是天下(xià)20mm等于多少厘米 20mm是多大没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 20mm等于多少厘米 20mm是多大

评论

5+2=