橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现

狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人(rén)或(huò)事困扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(fū)祸患常积于(yú)忽微狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现,而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译的(de)而,而智勇多(duō)困于(yú)所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积于(yú)忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常(cháng)被所溺爱的人或(huò)事困扰(rǎo)。

  出(chū)自(zì)《五代(dài)史伶官(guān)传序》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十(shí)伶人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺,岂独伶(líng)人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的时候,普天下的(de)豪杰,都(dōu)不能(néng)跟他抗争;

  等到(dào)他衰败的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自己(jǐ)丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的事情积累而成的,聪(cōng)明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱(ài)伶人才会(huì)这样吗?于(yú)是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官(guān)传序(xù)》是(shì)宋(sòng)代(dài)文学(xué)家欧阳修创(chuàng)作的一(yī)篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期(qī)的后唐盛衰过(guò)程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的结(jié)论,说明(míng)国家(jiā)兴衰败(bài)亡不由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当(dāng)时北宋王朝执政者要吸取历(lì)史(shǐ)教训,居安(ān)思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于(yú)人事。

  然后便(biàn)从“人(rén)事”下(xià)笔,叙(xù)述庄宗(zōng)由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现用先扬后抑(yì)和对比(bǐ)论证(zhèng)的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛(shèng)与狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现衰前后对照(zhào),强烈感(gǎn)人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了文章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力(lì)很强,成为历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现

评论

5+2=