橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译(yì)及注释,司马光好学文言文翻译及原文是司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担(dān)心自(zì)己(jǐ)记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息;(司(sī)马光却)独自(zì)留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原文以(yǐ)及司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及注释(shì),司马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻译阅读答案,司(sī)马光好学文言文翻译及原文,司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译(yì)启示(shì),司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言文翻译及答案等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以(yǐ)备应(yīng)答的(de)能力不如(rú)别人(rén),所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会(huì)背诵(sòng)了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书(shū),一(yī)直(zhí)到能够背的烂熟于(yú)心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就能(néng)终身不(bù)忘。

《司马光好(hǎo)学》翻译

  司马光幼(yòu)年时,担(dān)心自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学习讨论时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司(sī)马(mǎ)光却)独自留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能(néng)够背的烂熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书,就能终身(shēn)不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾(céng)经说:“ 读(dú)书(shū)不能(néng)不背诵,当你在骑马(mǎ)走路(lù)的(de)时(shí)候(hòu),在(zài)半夜(yè)睡(shuì)不着觉的时候,吟咏读过(guò)的文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它的意思,收获(huò)就(jiù)会非(fēi)常大! ”

《司马(mǎ)光好学(xué)》原文

  司马温公(gōng)幼(yòu)时(shí),患(huàn)记问不(bù)若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵(sòng),游息矣;

  独下(xià)帷绝(jué)编,迨(dài)能倍(bèi)诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝(cháng)言:“书不(bù)可(kě)不成诵。

  或在马(mǎ)上,或中夜不寝(qǐn)时,咏其文(wén),思其(qí)义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的《三(sān)朝名(míng)臣言行录》)

《司(sī)马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译及(jí)注释是什么(me)

  一(yī)、《山宴司(sī)马光好学》文言文(wén)翻译一里地等于多少米,一里地等于多少米千米>

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以(yǐ)备应答的能力不如别(bié)人。

  大(dà)家在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论的时候,别的(de一里地等于多少米,一里地等于多少米千米)兄弟都会背诵了(le),就去玩耍休息。

  司马光却独(dú)自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读(dú)书,直到能够熟练地背诵为(wèi)止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光(guāng)所(suǒ)精读和背诵过的文章,就能够(gòu)终生不忘。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候,有(yǒu)时在半夜睡不着觉的(de)时候(hòu),吟诵(sòng)学过的文(wén)章,思(sī)考它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二(èr)、《司马光好(hǎo)学》注释

  司马(mǎ)温公:即司马光,他(tā)死后被追(zhuī)赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中(zhōng)夜(yè):半夜。

  

  司马光的其(qí)他(tā)故事

  1、制(zhì)警枕  

  司马光(guāng)退居(jū)洛阳的(de)时候,着手写《资治通鉴(jiàn)》,他(tā)用(yòng)圆木做了(le)一(yī)个(gè)枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕(tì)自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在(zài)这(zhè)样一(yī)块(kuài)圆木(mù)头上(shàng),进人(rén)梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚(gǔn)动,将自己惊(jīng)醒(xǐng)。

  惊醒后的司马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在(zài)年老的时候,日子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里(lǐ)没有钱用,他吩(fēn)咐一位老兵嫌旦把他相伴(bàn)多年的坐骑——一匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉。

  老兵(bīng)临走时(shí),司马光叮咛道(dào):“这匹马曾犯有(yǒu)肺病(bìng),要(yào)是(shì)有人买马,你要据(jù)实告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵(bīng)私下笑(xiào)他迂腐,却不(bù)能(néng一里地等于多少米,一里地等于多少米千米)理解他对人诚(chéng)实的用心。

  司(sī)马光(guāng)竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

评论

5+2=