橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小(x琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗iǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理(lǐ)的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈(liè)的(de)批(pī)判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了(le)几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

评论

5+2=