橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古诗(shī)的诗意(yì)哲(zhé)理,题西林壁的意思和哲理是《题西林壁》是(shì)一首诗中有(yǒu)画的写(xiě)景诗,又是一首哲(zhé)理诗的。

  关于(yú)题西林壁古诗的诗意(yì)哲理,题西林壁的意思和哲理以及题西(xī)林壁古诗(shī)的诗意哲理(lǐ),《题(tí)西林壁(bì)》这首诗蕴含的哲(zhé)理是什么,题西林(lín)壁(bì)的意(yì)思和哲理,题(tí)西林(lín)壁(bì)所(suǒ)蕴含的(de)哲(zhé)理是什么,题西林(lín)壁(bì)的(de)古诗(shī)含义等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

题西林壁古诗的诗(shī)意哲理(lǐ),题西林壁(bì)的意思和哲理

  《题西林壁(bì)》是一(yī)首诗中(zhōng)有画(huà)的写景诗,又是一首哲理(lǐ)诗。

  这首(shǒu)诗告诉我们想认清事(shì)物(wù)本质(zhì),就要(yào)从(cóng)各个角(jiǎo)度去观(guān)察,既要客(kè)观,又要全面。

《题(tí)西林壁(bì)》古(gǔ)诗原文

  题(tí)西林壁

  宋·苏(sū)轼

  横看成岭侧(cè)成峰,远近高低各(gè)不同(tóng)。

  不识庐山真面目,只缘身(shēn)在(zài)此(cǐ)山中。

《题西林壁(bì)》注(zhù)释及翻译

  注释(shì):

  题西林壁:写(xiě)在西林寺的墙壁上(shàng)。

  西林寺在庐(lú)山西麓。

  题:书写,题(tí)写。

  横看:从正面看。

  庐山总(zǒng)是(shì)南北(běi)走向,横看就(jiù)是(shì)从东(dōng)面西面看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相(xiāng)同(tóng)。

  不识:不能(néng)认识(shí),辨别。

  真面目:指庐山真(zhēn)实的景(jǐng)色,形状(zhuàng)。

  缘:因(yīn)为;

  由于。

  此山:这座山,指(zhǐ)庐(lú)山。

  西林:西林寺,在现在江西省的庐山(shān)上。

  这首诗是题在寺(sì)里墙壁上的。

  翻译:

  横看(kàn)是蜿(wān)蜒山岭,侧看是(shì)险峻高峰,远近高低看过去,千姿百态不(bù)相同。

  之所(suǒ)以(yǐ)不能认(rèn)识庐山的真实(shí)面目,只是因为身处在(zài)这层峦(luán)叠嶂的深山中(zhōng)。

《题西(xī)林壁(bì)》蕴含的哲理

  这(zhè)首诗启示我们,现实生活中的事物千(qiān)姿百态(tài),纷繁复杂(zá),身处其中往往很难看清事物的本(běn)质。

  如(rú)果(guǒ)不全(quán)方位(wèi)、多角度(dù)冷静客观(guān)地去(qù)观(guān)察与分析,就容易因(yīn)为主客观的局限,被(bèi)表象所(suǒ)迷惑,难以准确全面认识事(shì)物。

《题(tí)西(xī)林壁》赏(shǎng)析(xī)

  这首《题西林壁》以理语入诗,写得既(jì)有(yǒu)情趣,又(yòu)有理(lǐ)趣。

  元丰九年(1084年)苏轼由黄州团练副使改任(rèn)汝州刺史,他(tā)特地(dì)过江(jiāng)登临(lín)庐山(shān),游山十余日,并在西林寺写下这(zhè)首题壁诗。

  诗人从自己独特的观察和感(gǎn)受(shòu)出(chū)发,勾画(huà)出庐山的(de)千姿百态,秀美迷人。

  但(dàn)是(shì),这不(bù)是一(yī)首纯粹讴歌壮丽山河的写景诗(shī),作者在措(cuò)写景物中,用形象化的(de)语言表达了一(yī)个(gè)深刻的哲理。

  前两句“横看成岭侧成峰,远(yuǎn)近高低各不同(tóng)”,虽(suī)然只是粗略的勾(gōu)画,没有细致(zhì)具体的(de)描绘,但是(shì)却(黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石què)从人们(men)正视(shì)、侧看、俯瞰、仰视、遥望、近察中,从人(rén)们立足点、观察点的不断(duàn)变换中,写出了庐(lú)山的多姿(zī)多(duō)采(cǎi),神奇(qí)莫测。

  后两(liǎng)句“不识庐山真面目,只缘身在此山(shān)中(zhōng)”,写诗人在(zài)观察中得到的(de)启(qǐ)示。

  苏轼向生活(huó)的深(shēn)处开掘,把观(guān)感和哲理结(jié)合起(qǐ)来(lái),从而阐明了(le)一个(gè)深刻的道理:只有从不(bù)同(tóng)的方面了解(jiě)事物,既深入它(tā)的内(nèi)部细察精神实(shí)质(zhì),又站到(dào)事(shì)物之上,总观它的全(quán)貌(mào),才能给事物以正确的认识。

  清代的王国维(wéi)在《人间(jiān)词话》中(zhōng)说:“诗(shī)人对宇宙人生(shēng),须入乎其内,又须出乎其(qí)外。

  入乎其(qí)内,故能(néng)写(xiě)之(zhī),出乎(hū)其(qí)外,故能观(guān)之。

  ”苏轼的《题西林壁》正形象(xiàng)化地说明了这一(yī)道(dào)理。

题西林(lín)壁的意思和哲理

   《题(tí)西林壁》是宋代文学家苏轼的诗作(zuò)。

  这是一(yī)首诗中有画的写景诗,又是一首(shǒu)哲理诗,哲理蕴含在对(duì)庐山景色的描绘之中。

  前两(liǎng)句描述了庐山(shān)不同的形(xíng)态变化。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼

   横看成岭侧成(chéng)峰,远近高(gāo)低(dī)各不同(tóng)。

   不识庐山真面目,只缘身(shēn)在此山中。

   译烂(làn)敬(jìng)稿文

   从正(zhèng)面、侧面(miàn)看庐山山饥孝岭连绵(mián)起伏、山峰耸(sǒng)立(lì),从远处、近处、高处、低处看都(dōu)呈现不同的稿液样子。

   之所以辨不清庐(lú)山真正的面目,是(shì)因为(wèi)我身处在(zài)庐山(shān)之中。

   创作背景(jǐng)

   苏(sū)轼(shì)于(yú)公元1084年(神(shén)宗(zōng)元丰七年(nián))五月间由黄州贬所改迁汝州团练副使,赴汝(rǔ)州(zhōu)时(shí)经过九(jiǔ)江,与(yǔ)友人(rén)参(cān)寥(liáo)同游庐(lú)山。

  瑰丽的山(shān)水(shuǐ)触发逸兴壮思(sī),于是写下了若干首庐山记(jì)游诗。

   哲理是什么

   哲理蕴含在(zài)对庐山(shān)景色的(de)描绘之中.它(tā)告诉我(wǒ)们(men)这样(yàng)一个(gè)道理:现实生活中(zhōng)的事物千姿百态,纷(fēn)坛复杂,身处其中(zhōng)往往很难一下字(zì)看清楚它的本质;如果不(bù)是处(chù)在错黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石综复杂的(de)事物之处,不是(shì)全方位.多角度冷静客观(guān)的深入观察(chá)与分(fēn)析(xī),就(jiù)容易因(yīn)为个人的(de)局限被(bèi)局部现(xiàn)象所迷惑,对事物就难有全面正确的认(rèn)识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

评论

5+2=