陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来的陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读(dú)。抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的(de)父(fù)亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其(qí)中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期(qī)的(de)口语为基(jī)础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话的意思(sī)我都(dōu)知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来 注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了