杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天(tiān)文言文翻(为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果fān)译及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音版等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)
《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整(zhěng)理(lǐ)了杞人忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文言文(wén)原文杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又(yòu)有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积(jī)气中之(zhī)有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个人担(dān)心天会(huì)塌(tā)、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席(xí)。
另外又有个(gè)人为(wèi)这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方没有空(kōng)气的。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整(zhěng)天(tiān)都在天空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他(tā)的人说(shuō):“日、月(yuè)、星、辰(chén)也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整天都在地上(shàng)活(huó)动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢(ne)?”
为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果>(经过(guò)这个人(rén)一解释)那个杞国(guó)人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放了(le)心(xīn),很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的(de)故事公元前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿(è)死不(bù)少(shǎo)百姓(xìng),楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领(lǐng)南蛮附(fù)庸各国的军(jūn)队会聚到选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国(guó)。
公(gōng)元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大(dà)举破(pò)庸,庸都(dōu)方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先(xiān)是(shì)唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大(dà)臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁身自好,从(cóng)不去(qù)巴结。
先天二(èr)年,太平公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗(àn)中化解,救(jiù)了许多(duō)为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果人(rén),那(nà)些人事后都不知道。
先天三年(nián),象先(xiān)出(chū)任剑南道按察(chá)使,一(yī)个(gè)司(sī)马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。
要(yào)不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就可(kě)以了(le),何必(bì)要(yào)讲严刑呢(ne)这不是宽厚(hòu)人(rén)的所为。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了(le),大(dà)多开导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不(bù)鞭打他(tā)们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道他们不明白我(wǒ)的(de)话如果要用刑(xíng),我看应该(gāi)先从你开(kāi)始。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说(shuō):“天下本(běn)来无事,都是人自(zì)己给(gěi)自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果(guǒ)在开始就(jiù)能(néng)清醒这一(yī)点,事情就简单多了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的(de)翻译及原(yuán)文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天(tiān)地会崩塌,自(zì)己没有(yǒu)可以生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃不下。
又(yòu)有个(gè)人(rén)为(wèi)这个杞国人的(de)担心而担心,就(jiù)去劝导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没(méi)有空气(qì)的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什么还担心天会(huì)塌(tā)下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那(nà)么太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就不会掉(diào)下(xià)来吗?”劝导他的(de)人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星也是空气(qì)中(zhōng)发光的气体,即(jí)使掉下(xià)来(lái),也不会(huì)伤害到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了四处(chù),没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块的(de)。
你的行走(zǒu),整天都(dōu)在地上进行,为什么还担(dān)心地(dì)会陷下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很(hěn)开心,劝导他的人(rén)也放下(xià)心(xīn)来(lái)很(hěn)开心(xīn)。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经(jīng)典著作《列子》中记(jì)载(zài)的一则寓言(yán)。
这则寓言(yán)通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀(huái)着(zhe)毫无(wú)必要(yào)的担心和无(wú)穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁(chóu),既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要(yào)毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严(yán)谨,文气(qì)贯通,一(yī)气(qì)呵(hē)成。
这则寓(yù)言见于(yú)《列子(zi)·天瑞篇》。
列(liè)子为了(le)在文(wén)章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观阐明其人(rén)生观(guān)而采用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了