大(dà)多数资(zī)本主(zhǔ)义国家(jiā)都采(cǎi)取(qǔ)“两(liǎng)院制”的(de)政(zhèng)治体制(zhì)。
许多西方(fāng)人会(huì)问,为什么中国不实行“两(liǎng)院制”?中国日报外籍记者Ryan对(duì)此进行了解答,一起来看。
“两院制(zhì)”简单地(dì)说就(jiù)是把立法(fǎ)机构(gòu)分为两(liǎng)个(gè)议院(yuàn)的政治制度。
中(zhōng)国的人(rén)民代表大会不实行(xíng)“两院制”原因是多方面(miàn)的。
中(zhōng)国的领土面积几乎等同于整(zhěng)个欧(ōu)洲大陆(lù),而人口则是美国的4.3倍,共(gòng)有56个民族(zú)。
要想(xiǎng)有(yǒu)效管理规模如此庞大的国(guó)家,就需要强调中央(yāng)统一领导和(hé)发挥地方的(de)积(jī)极性。regretted用法及例句,regret的用法和例句
中国(guó)的国(guó)家机构实行民主(zhǔ)集中制的原(yuán)则,解决了这个问(wèn)题。
在这个制度下,民主和集中是有(yǒu)机统一的。
全国人(rén)民(mín)代(dài)表大会和地(dì)方各级人(rén)民代表大会都(dōu)由民(mín)主选举(jǔ)产生,对人(rén)民负责(zé),受人民监督。权力(lì)不是由一个人或(huò)少数几个人决定,这(zhè)就(jiù)能使国家的权力最终掌(zhǎng)握在全体人民(mín)手中。
国(guó)家行政(zhèng)、监(jiān)察、审判、检(jiregretted用法及例句,regret的用法和例句ǎn)察(chá)机关(guān)都(dōu)由人民代(dài)表大(dà)会产生,对(duì)它负(fù)责,受它监(jiān)督。因此这些机关不会(huì)违(wéi)背人民代表大会(huì)的意志而运行。
同时,它们(men)独立行使(shǐ)职权。这(zhè)既保证了国家权力的统(tǒng)一又避(bì)免了(le)不(bù)必(bì)要的牵扯,保证各项工作能集中有效地进(jìn)行。
历(lì)史上,中国有着丰富的大规模制度(dù)治理经验和(hé)统一政治传统,所以格外(wài)警(jǐng)惕“为了反对(duì)而反(fǎn)对的”恶性(xìng)党派竞争(zhēng)。
中国的办事原则就是讲求实际,把事做成,实现人民的利益。
所以,真正把14亿(yì)多人民的(de)意愿表达(dá)好、实现好并(bìng)不容易(yì),必须有坚强有力的(de)统一(yī)领导。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 regretted用法及例句,regret的用法和例句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了